爱站生活小工具

当前位置:首页 > 生活服务 > 圣经查询 > 以赛亚书

旧约 - 以赛亚书(Isaiah)第37章

When King Hezekiah heard this, he tore his clothes and put on sackcloth and went into the temple of the LORD.
He sent Eliakim the palace administrator, Shebna the secretary, and the leading priests, all wearing sackcloth, to the prophet Isaiah son of Amoz.
They told him, "This is what Hezekiah says: This day is a day of distress and rebuke and disgrace, as when children come to the point of birth and there is no strength to deliver them.
It may be that the LORD your God will hear the words of the field commander, whom his master, the king of Assyria, has sent to ridicule the living God, and that he will rebuke him for the words the LORD your God has heard. Therefore pray for the remnant that still survives."
When King Hezekiah's officials came to Isaiah,
Isaiah said to them, "Tell your master, 'This is what the LORD says: Do not be afraid of what you have heard--those words with which the underlings of the king of Assyria have blasphemed me.
Listen! I am going to put a spirit in him so that when he hears a certain report, he will return to his own country, and there I will have him cut down with the sword.'"
When the field commander heard that the king of Assyria had left Lachish, he withdrew and found the king fighting against Libnah.
Now Sennacherib received a report that Tirhakah, the Cushite king of Egypt, was marching out to fight against him. When he heard it, he sent messengers to Hezekiah with this word:
"Say to Hezekiah king of Judah: Do not let the god you depend on deceive you when he says, 'Jerusalem will not be handed over to the king of Assyria.'
Surely you have heard what the kings of Assyria have done to all the countries, destroying them completely. And will you be delivered?
Did the gods of the nations that were destroyed by my forefathers deliver them--the gods of Gozan, Haran, Rezeph and the people of Eden who were in Tel Assar?
Where is the king of Hamath, the king of Arpad, the king of the city of Sepharvaim, or of Hena or Ivvah?"
Hezekiah received the letter from the messengers and read it. Then he went up to the temple of the LORD and spread it out before the LORD.
And Hezekiah prayed to the LORD:
"O LORD Almighty, God of Israel, enthroned between the cherubim, you alone are God over all the kingdoms of the earth. You have made heaven and earth.
Give ear, O LORD, and hear; open your eyes, O LORD, and see; listen to all the words Sennacherib has sent to insult the living God.
"It is true, O LORD, that the Assyrian kings have laid waste all these peoples and their lands.
They have thrown their gods into the fire and destroyed them, for they were not gods but only wood and stone, fashioned by human hands.
Now, O LORD our God, deliver us from his hand, so that all kingdoms on earth may know that you alone, O LORD, are God."
Then Isaiah son of Amoz sent a message to Hezekiah: "This is what the LORD, the God of Israel, says: Because you have prayed to me concerning Sennacherib king of Assyria,
this is the word the LORD has spoken against him: "The Virgin Daughter of Zion despises and mocks you. The Daughter of Jerusalem tosses her head as you flee.
Who is it you have insulted and blasphemed? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel!
By your messengers you have heaped insults on the Lord. And you have said, 'With my many chariots I have ascended the heights of the mountains, the utmost heights of Lebanon. I have cut down its tallest cedars, the choicest of its pines. I have reached its remotest heights, the finest of its forests.
I have dug wells in foreign lands and drunk the water there. With the soles of my feet I have dried up all the streams of Egypt.'
"Have you not heard? Long ago I ordained it. In days of old I planned it; now I have brought it to pass, that you have turned fortified cities into piles of stone.
Their people, drained of power, are dismayed and put to shame. They are like plants in the field, like tender green shoots, like grass sprouting on the roof, scorched before it grows up.
"But I know where you stay and when you come and go and how you rage against me.
Because you rage against me and because your insolence has reached my ears, I will put my hook in your nose and my bit in your mouth, and I will make you return by the way you came.
"This will be the sign for you, O Hezekiah: "This year you will eat what grows by itself, and the second year what springs from that. But in the third year sow and reap, plant vineyards and eat their fruit.
Once more a remnant of the house of Judah will take root below and bear fruit above.
For out of Jerusalem will come a remnant, and out of Mount Zion a band of survivors. The zeal of the LORD Almighty will accomplish this.
"Therefore this is what the LORD says concerning the king of Assyria: "He will not enter this city or shoot an arrow here. He will not come before it with shield or build a siege ramp against it.
By the way that he came he will return; he will not enter this city," declares the LORD.
"I will defend this city and save it, for my sake and for the sake of David my servant!"
Then the angel of the LORD went out and put to death a hundred and eighty-five thousand men in the Assyrian camp. When the people got up the next morning--there were all the dead bodies!
So Sennacherib king of Assyria broke camp and withdrew. He returned to Nineveh and stayed there.
One day, while he was worshiping in the temple of his god Nisroch, his sons Adrammelech and Sharezer cut him down with the sword, and they escaped to the land of Ararat. And Esarhaddon his son succeeded him as king.
以赛亚书第卅七章   赛 37:3> 在医学不发达的时代,难产是生死存亡的关口,但是── 

  37:3 犹大被比作一个临产的妇女,在生产中因太虚弱而难产。当情况似乎没希望的时候,希西家没有放弃。相反,他求先知以赛亚向神祷告帮助百姓。不管你的情况多糟,你都不要绝望,要转向神。 

  赛 37:4> 亡羊补牢,犹未为晚,在最后时刻也可以转向神! 

  37:4 希西家正好做了以赛亚一直号召人们去做的事情( 1-35 章)。他转向了神并眼看着神来帮助犹大。我们转向神意味着相信神在那里,能够帮助我们。 

  赛 37:8-10> 有时,神的帮助好像迟迟未到,其实它已在路上…… 

  37:8-10 尽管神对希西家祷告的回答已在进行之中,但因为特哈加仍在犹豫是否进攻,因此希西家并不知道。他虽看不见神回答自己的迹象,但他仍不断地祷告并有信心。在我们祷告的时候,我们必须相信神已经为我们预备了最好的回答。我们的任务是凭信心向神求问,以谦卑来等候。 

  赛 37:16> 基路伯是天使,我知道,希西家的意思是…… 

  37:16 基路伯是最高天使。“坐在基路伯中间”是指在耶路撒冷圣殿中的约柜盖上。这是对神的圣洁、权柄和主权的描述。 

  赛 37:29> 钩子、嚼环,是比喻吗? 

  37:29 这是亚述常用在俘虏身上的刑罚。把俘虏的鼻子用钩子钩住,把嚼环放在嘴里来牵着他们走,表示对俘虏的羞辱。 

  赛 37:35> 神为何要拯救耶路撒冷? 

  37:35 神会因自己的荣耀和记念祂对大卫的应许的缘故,来保护耶路撒冷。亚述已冲撞了神,他们不会成为神手中惩罚耶路撒冷的工具。耶路撒冷所不能做的,神将为他们做到。如果我们对神有足够的信心并向神求问的话,祂也会为我们做不可能做到的事。 

  赛 37:38> 先知的预言从不落空,西拿基立的死就是一例──