爱站生活小工具

当前位置:首页 > 生活服务 > 圣经查询 > 申命记

旧约 - 申命记(Deuteronomy)第26章

When you have entered the land the LORD your God is giving you as an inheritance and have taken possession of it and settled in it,
take some of the firstfruits of all that you produce from the soil of the land the LORD your God is giving you and put them in a basket. Then go to the place the LORD your God will choose as a dwelling for his Name
and say to the priest in office at the time, "I declare today to the LORD your God that I have come to the land the LORD swore to our forefathers to give us."
The priest shall take the basket from your hands and set it down in front of the altar of the LORD your God.
Then you shall declare before the LORD your God: "My father was a wandering Aramean, and he went down into Egypt with a few people and lived there and became a great nation, powerful and numerous.
But the Egyptians mistreated us and made us suffer, putting us to hard labor.
Then we cried out to the LORD, the God of our fathers, and the LORD heard our voice and saw our misery, toil and oppression.
So the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand and an outstretched arm, with great terror and with miraculous signs and wonders.
He brought us to this place and gave us this land, a land flowing with milk and honey;
and now I bring the firstfruits of the soil that you, O LORD, have given me." Place the basket before the LORD your God and bow down before him.
And you and the Levites and the aliens among you shall rejoice in all the good things the LORD your God has given to you and your household.
When you have finished setting aside a tenth of all your produce in the third year, the year of the tithe, you shall give it to the Levite, the alien, the fatherless and the widow, so that they may eat in your towns and be satisfied.
Then say to the LORD your God: "I have removed from my house the sacred portion and have given it to the Levite, the alien, the fatherless and the widow, according to all you commanded. I have not turned aside from your commands nor have I forgotten any of them.
I have not eaten any of the sacred portion while I was in mourning, nor have I removed any of it while I was unclean, nor have I offered any of it to the dead. I have obeyed the LORD my God; I have done everything you commanded me.
Look down from heaven, your holy dwelling place, and bless your people Israel and the land you have given us as you promised on oath to our forefathers, a land flowing with milk and honey."
The LORD your God commands you this day to follow these decrees and laws; carefully observe them with all your heart and with all your soul.
You have declared this day that the LORD is your God and that you will walk in his ways, that you will keep his decrees, commands and laws, and that you will obey him.
And the LORD has declared this day that you are his people, his treasured possession as he promised, and that you are to keep all his commands.
He has declared that he will set you in praise, fame and honor high above all the nations he has made and that you will be a people holy to the LORD your God, as he promised.
申命记第廿六章   第 26 章 

  申 26:5-10> 你常述说神的恩典吗?向谁说? 

  26:5-10 述说神怎样对待祂的百姓,有助于纪念神为他们所行的大事。你过去与神的关系怎样,有什么经历可以述说?你能否把神为你所做的大事简洁地说出来?找朋友谈谈各人属灵的经历,必有助理清你个人的属灵历史,使双方同得勉励和造就。(注:“将亡的人”也可译作“飘流无定”之人,可以指迷失或奄奄一息的人。)亚兰人是叙利亚北部的人,希伯来人的祖宗亚伯拉罕就是那里的人。这也可以是指雅各,他在那里住了二十年(参创 29:1 至 31:55 ),并且在亚兰地娶了两个妻子。 

  申 26:18> 26:18 摩西说,因为以色列人现在是神的子民,就要遵从祂的命令。──《灵修版圣经注释》