爱站生活小工具

当前位置:首页 > 生活服务 > 圣经查询 > 历代记下

旧约 - 历代记下(2 Chronicles)第13章

Now in the eighteenth year of king Jeroboam began Abijah to reign over Judah.
He reigned three years in Jerusalem. His mother's name also was Michaiah the daughter of Uriel of Gibeah. And there was war between Abijah and Jeroboam.
And Abijah set the battle in array with an army of valiant men of war, even four hundred thousand chosen men: Jeroboam also set the battle in array against him with eight hundred thousand chosen men, being mighty men of valour.
And Abijah stood up upon mount Zemaraim, which is in mount Ephraim, and said, Hear me, thou Jeroboam, and all Israel;
Ought ye not to know that the LORD God of Israel gave the kingdom over Israel to David for ever, even to him and to his sons by a covenant of salt?
Yet Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, is risen up, and hath rebelled against his lord.
And there are gathered unto him vain men, the children of Belial, and have strengthened themselves against Rehoboam the son of Solomon, when Rehoboam was young and tenderhearted, and could not withstand them.
And now ye think to withstand the kingdom of the LORD in the hand of the sons of David; and ye be a great multitude, and there are with you golden calves, which Jeroboam made you for gods.
Have ye not cast out the priests of the LORD, the sons of Aaron, and the Levites, and have made you priests after the manner of the nations of other lands? so that whosoever cometh to consecrate himself with a young bullock and seven rams, the same may be a priest of them that are no gods.
But as for us, the LORD is our God, and we have not forsaken him; and the priests, which minister unto the LORD, are the sons of Aaron, and the Levites wait upon their business:
And they burn unto the LORD every morning and every evening burnt sacrifices and sweet incense: the shewbread also set they in order upon the pure table; and the candlestick of gold with the lamps thereof, to burn every evening: for we keep the charge of the LORD our God; but ye have forsaken him.
And, behold, God himself is with us for our captain, and his priests with sounding trumpets to cry alarm against you. O children of Israel, fight ye not against the LORD God of your fathers; for ye shall not prosper.
But Jeroboam caused an ambushment to come about behind them: so they were before Judah, and the ambushment was behind them.
And when Judah looked back, behold, the battle was before and behind: and they cried unto the LORD, and the priests sounded with the trumpets.
Then the men of Judah gave a shout: and as the men of Judah shouted, it came to pass, that God smote Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.
And the children of Israel fled before Judah: and God delivered them into their hand.
And Abijah and his people slew them with a great slaughter: so there fell down slain of Israel five hundred thousand chosen men.
Thus the children of Israel were brought under at that time, and the children of Judah prevailed, because they relied upon the LORD God of their fathers.
And Abijah pursued after Jeroboam, and took cities from him, Bethel with the towns thereof, and Jeshanah with the towns thereof, and Ephrain with the towns thereof.
Neither did Jeroboam recover strength again in the days of Abijah: and the LORD struck him, and he died.
But Abijah waxed mighty, and married fourteen wives, and begat twenty and two sons, and sixteen daughters.
And the rest of the acts of Abijah, and his ways, and his sayings, are written in the story of the prophet Iddo.
历代志下第十三章   第 13 章 

  代下 13:1> 为何历代志下对亚比雅的评语和列王纪上 15 章 1 至 8 节有所不同? 

  13:1 列王纪上说亚比雅作恶多端(参王上 15:3 ),但是历代志只提到他正面的事迹,整体来说,他仍然是个昏君。历代志作者选出他所做的一点善行,把它显明出来,以表示他仍然活在神对大卫立约的应许中。因为他曾疾言厉色地谴责耶罗波安( 13:4-12 ),因此暂时免受犯罪的报应。 

  代下 13:8> 金牛犊成了他们的护身符!我检视我的生活,好像有些…… 

  13:8 耶罗波安的军队受到咒诅,因为将偶像金牛犊带到军中。他们似乎将罪恶具体化,以便到处携带,当作护身符。如果你把宝物看得比神更尊贵,它就会变成你的金牛犊,终必有一天会使你败亡。所以凡是叫你与神疏远的事物,都应该完全放下。 

  代下 13:9> 祭司素质的下降,成为犹大亡国的一个主要因素,这对今天教会的事工有何提醒? 

  13:9 亚比雅谴责耶罗波安所立的祭司,认为他们的素质江河日下。要服事虚无的神灵,人人都能充数,但是要想服事全能的真神,生活必须合乎祂的标准──远超常人的水平。在你的教会中,选立长执人员,不应仅仅因为他们乐意尽力、有影响力、受过高等教育。事奉神的人要有纯正信仰、竭诚献身、并有良好的属灵品格(参提后 3 )。 

  代下 13:18-19> 犹大与以色列争雄,是否有属灵的因素影响着双方的成败?与我有何鉴戒? 

  13:18-19 犹大兵力薄弱,无法跟以色列争雄,但他们倚靠神,因而得胜。犹大历史中不乏专心仰望神的君王,但以色列的君王却没有一个忠心跟随神,总是效法耶罗波安,不是敬拜偶像就是事奉巴力。结果,神惩罚他们比惩罚犹大人早得多。 

  犹大的长处是境内有圣殿,维持了献祭传统,并有忠心的祭司与先知一同事奉。犹大国有 许多 君王是贤明的,在位时多少都有点德政。每逢有拜偶像的君王掌权,之后总有敬畏神的君王继位,复兴敬虔的生活;而拜偶像的君王在位的时间,一般均比贤君短得多。故此犹大国对神的纯真信仰,比北方的以色列更为坚强、更有根基,不过仍然未达到神的标准。──《灵修版圣经注释》