爱站生活小工具

当前位置:首页 > 生活服务 > 圣经查询 > 撒母耳记上

旧约 - 撒母耳记上(1 Samuel)第12章

Sauel said to all Israel, "I have listened to everything you said to me and have set a king over you.
Now you have a king as your leader. As for me, I am old and gray, and my sons are here with you. I have been your leader from my youth until this day.
Here I stand. Testify against me in the presence of the LORD and his anointed. Whose ox have I taken? Whose donkey have I taken? Whom have I cheated? Whom have I oppressed? From whose hand have I accepted a bribe to make me shut my eyes? If I have done any of these, I will make it right."
"You have not cheated or oppressed us," they replied. "You have not taken anything from anyone's hand."
Samuel said to them, "The LORD is witness against you, and also his anointed is witness this day, that you have not found anything in my hand." "He is witness," they said.
Then Samuel said to the people, "It is the LORD who appointed Moses and Aaron and brought your forefathers up out of Egypt.
Now then, stand here, because I am going to confront you with evidence before the LORD as to all the righteous acts performed by the LORD for you and your fathers.
"After Jacob entered Egypt, they cried to the LORD for help, and the LORD sent Moses and Aaron, who brought your forefathers out of Egypt and settled them in this place.
"But they forgot the LORD their God; so he sold them into the hand of Sisera, the commander of the army of Hazor, and into the hands of the Philistines and the king of Moab, who fought against them.
They cried out to the LORD and said, 'We have sinned; we have forsaken the LORD and served the Baals and the Ashtoreths. But now deliver us from the hands of our enemies, and we will serve you.'
Then the LORD sent Jerub-Baal, Barak, Jephthah and Samuel, and he delivered you from the hands of your enemies on every side, so that you lived securely.
"But when you saw that Nahash king of the Ammonites was moving against you, you said to me, 'No, we want a king to rule over us'--even though the LORD your God was your king.
Now here is the king you have chosen, the one you asked for; see, the LORD has set a king over you.
If you fear the LORD and serve and obey him and do not rebel against his commands, and if both you and the king who reigns over you follow the LORD your God--good!
But if you do not obey the LORD, and if you rebel against his commands, his hand will be against you, as it was against your fathers.
"Now then, stand still and see this great thing the LORD is about to do before your eyes!
Is it not wheat harvest now? I will call upon the LORD to send thunder and rain. And you will realize what an evil thing you did in the eyes of the LORD when you asked for a king."
Then Samuel called upon the LORD, and that same day the LORD sent thunder and rain. So all the people stood in awe of the LORD and of Samuel.
The people all said to Samuel, "Pray to the LORD your God for your servants so that we will not die, for we have added to all our other sins the evil of asking for a king."
"Do not be afraid," Samuel replied. "You have done all this evil; yet do not turn away from the LORD, but serve the LORD with all your heart.
Do not turn away after useless idols. They can do you no good, nor can they rescue you, because they are useless.
For the sake of his great name the LORD will not reject his people, because the LORD was pleased to make you his own.
As for me, far be it from me that I should sin against the LORD by failing to pray for you. And I will teach you the way that is good and right.
But be sure to fear the LORD and serve him faithfully with all your heart; consider what great things he has done for you.
Yet if you persist in doing evil, both you and your king will be swept away."
撒母耳记上第十二章   第 12 章 

  撒上 12:1> 扫罗王跟身兼士师、祭司与先知的撒母耳在角色上有何不同? 

  12:1 撒母耳继续作以色列人的祭司、先知兼士师,服事百姓,扫罗则对十二个支派不断加强政治和军事上的管治( 7:15 )。 

  撒上 12:1-3> 无愧地交账,撒母耳为我树立了什么榜样? 

  12:1-3 撒母耳在给以色列人的临别赠言中,请他们指出他作士师的时候欺负过谁,为要叫百姓记住,他们可以信靠他所讲的尽皆真话。他也叫他们不要忘记,要求立王是他们的主意,而不是他的意思。他这一篇讲话,记载在第十二章之中,是打雷降雨的神迹之伏笔( 12:16-19 ),这样,神若处罚百姓的自私动机,他们就不能怪责他了。 

  撒上 12:10> 12:10 “巴力与亚斯她录”皆是异教的神。详情请参看 \cs15 7 章 4 节的注释。 

  撒上 12:11> 12:11 基甸拆毁巴力的祭坛,以色列人给他起名“耶路巴力”(参士 6:32 )。 

  撒上 12:12-15> 神是我和全人类的王吗?真肯定是!但──凡事都这样想吗? 

  12:12-15 神虽然应允以色列人立王,但祂的命令与规定仍然没变。祂要作他们真正的君王,扫罗与人民皆应当顺服祂的律法,断没有人可以不受祂律法的管治。人类的行动皆在祂的掌管之下,祂乃是全人类的真正君王。我们必须尊重祂的君王地位,使我们全方位的关系、工作、生活以及家庭都符合祂的法则。 

  撒上 12:17> 神为什么应允撒母耳的祷告,施一个有损庄稼的神迹? 

  12:17 收割小麦是在阳历五、六月之间,接近干旱季节的末尾。因为此期间罕有雨水,所以大雷雨实为神迹。不过,这种神迹并无益处,因为在收割小麦的时候下雨,庄稼会受损,很快霉烂。这种反常的现象,显示神不喜悦以色列人立王的要求。 

  撒上 12:22> 神拣选的用意是什么?那意味着…… 

  12:22 神为什么要使以色列人作“祂的子民”呢?神拣选他们,并不是因为他们配得(参申 7:7-8 ),乃是为了藉他们使天下万族都能因弥赛亚而蒙福(参创 12:1-3 )。因为神拣选以色列人,他们是特别的族类,所以祂绝不会撇弃他们,反而因为他们的不顺服,常常责罚他们,好使他们与祂恢复美好的关系。 

  撒上 12:23> 代祷、传道是信徒的责任,我有没有自觉地去做? 

  12:23 没有为别人祷告是犯罪吗?撒母耳的话似乎说明这是犯罪。他的行动说明神子民有双重责任:( 1 )要恒切地为别人祷告(参弗 6:18 );( 2 )要教导人归向神的善道(参提后 2:2 )。撒母耳尽管不同意百姓立王之想,却向他们保证,他要不住地为他们祷告,并继续教导他们。我们可以跟别人有异议,却不应停止为他们代祷。 

  撒上 12:24> 我应牢记神昨日的恩典,尽心今日的事奉,努力向标竿直跑,一生…… 

  12:24 本节经文是撒母耳在临别赠言之中,第二次提醒人民,叫他们想念神为他们所做的大事( 12:7 )。用点时间回想以往,会使我们全心注目于神的美善,并坚固信心。我们常常雄心万丈地想到未来的发展,以致没有时间追想神已经成就的大事。纪念神已经为你做成的事,能使你以感恩之心向前迈进。