爱站生活小工具

当前位置:首页 > 生活服务 > 圣经查询 > 使徒行传

新约 - 使徒行传(Acts)第19章

While Apollos was at Corinth, Paul took the road through the interior and arrived at Ephesus. There he found some disciples
and asked them, "Did you receive the Holy Spirit when you believed?" They answered, "No, we have not even heard that there is a Holy Spirit."
So Paul asked, "Then what baptism did you receive?" "John's baptism," they replied.
Paul said, "John's baptism was a baptism of repentance. He told the people to believe in the one coming after him, that is, in Jesus."
On hearing this, they were baptized into the name of the Lord Jesus.
When Paul placed his hands on them, the Holy Spirit came on them, and they spoke in tongues and prophesied.
There were about twelve men in all.
Paul entered the synagogue and spoke boldly there for three months, arguing persuasively about the kingdom of God.
But some of them became obstinate; they refused to believe and publicly maligned the Way. So Paul left them. He took the disciples with him and had discussions daily in the lecture hall of Tyrannus.
This went on for two years, so that all the Jews and Greeks who lived in the province of Asia heard the word of the Lord.
God did extraordinary miracles through Paul,
so that even handkerchiefs and aprons that had touched him were taken to the sick, and their illnesses were cured and the evil spirits left them.
Some Jews who went around driving out evil spirits tried to invoke the name of the Lord Jesus over those who were demon-possessed. They would say, "In the name of Jesus, whom Paul preaches, I command you to come out."
Seven sons of Sceva, a Jewish chief priest, were doing this.
One day the evil spirit answered them, "Jesus I know, and I know about Paul, but who are you?"
Then the man who had the evil spirit jumped on them and overpowered them all. He gave them such a beating that they ran out of the house naked and bleeding.
When this became known to the Jews and Greeks living in Ephesus, they were all seized with fear, and the name of the Lord Jesus was held in high honor.
Many of those who believed now came and openly confessed their evil deeds.
A number who had practiced sorcery brought their scrolls together and burned them publicly. When they calculated the value of the scrolls, the total came to fifty thousand drachmas.
In this way the word of the Lord spread widely and grew in power.
After all this had happened, Paul decided to go to Jerusalem, passing through Macedonia and Achaia. "After I have been there," he said, "I must visit Rome also."
He sent two of his helpers, Timothy and Erastus, to Macedonia, while he stayed in the province of Asia a little longer.
About that time there arose a great disturbance about the Way.
A silversmith named Demetrius, who made silver shrines of Artemis, brought in no little business for the craftsmen.
He called them together, along with the workmen in related trades, and said: "Men, you know we receive a good income from this business.
And you see and hear how this fellow Paul has convinced and led astray large numbers of people here in Ephesus and in practically the whole province of Asia. He says that man-made gods are no gods at all.
There is danger not only that our trade will lose its good name, but also that the temple of the great goddess Artemis will be discredited, and the goddess herself, who is worshiped throughout the province of Asia and the world, will be robbed of her divine majesty."
When they heard this, they were furious and began shouting: "Great is Artemis of the Ephesians!"
Soon the whole city was in an uproar. The people seized Gaius and Aristarchus, Paul's traveling companions from Macedonia, and rushed as one man into the theater.
Paul wanted to appear before the crowd, but the disciples would not let him.
Even some of the officials of the province, friends of Paul, sent him a message begging him not to venture into the theater.
The assembly was in confusion: Some were shouting one thing, some another. Most of the people did not even know why they were there.
The Jews pushed Alexander to the front, and some of the crowd shouted instructions to him. He motioned for silence in order to make a defense before the people.
But when they realized he was a Jew, they all shouted in unison for about two hours: "Great is Artemis of the Ephesians!"
The city clerk quieted the crowd and said: "Men of Ephesus, doesn't all the world know that the city of Ephesus is the guardian of the temple of the great Artemis and of her image, which fell from heaven?
Therefore, since these facts are undeniable, you ought to be quiet and not do anything rash.
You have brought these men here, though they have neither robbed temples nor blasphemed our goddess.
If, then, Demetrius and his fellow craftsmen have a grievance against anybody, the courts are open and there are proconsuls. They can press charges.
If there is anything further you want to bring up, it must be settled in a legal assembly.
As it is, we are in danger of being charged with rioting because of today's events. In that case we would not be able to account for this commotion, since there is no reason for it."
After he had said this, he dismissed the assembly.
使徒行传第十九章   第 19 章 

  保罗展开第三次旅程 

  19:2-4 约翰的洗礼象征悔改,并不代表在基督里的新生命。这些以弗所信徒像亚波罗一样( 18:24-26 ),需要得到更多的有关耶稣基督信息的教导。他们相信耶稣是弥赛亚,可是他们不知道耶稣的死和复活,或是圣灵的工作的重要性。成为一个基督徒包括离罪(悔改)和归向基督(相信),这些信徒仍未完全。在使徒行传里,信徒领受圣灵的方法各有不同;一般当人表明相信基督后,圣灵便会立即临到他。然而在这里,神让圣灵迟一点才降临在信徒身上,因为他们的知识并不完备。神要坚定这些原来不认识圣灵的信徒,圣灵的充满印证他们是信徒。 

  徒 19:6> 圣灵降临在外邦人身上,他们竟能说方言,为了什么? 

  19:6 当保罗按手在这些门徒头上时,他们便领受了圣灵,就如那些门徒在五旬节时的情形一样,有明显外在的记号,显示圣灵的同在。当圣灵降临在外邦人身上时也出现同样情况。( 10:45-47 ) 

  徒 19:9> “学房”这名词挺有意思,它是一个什么地方? 

  19:9 保罗在这个学房里讲道。这类学房早上用来教授哲学,但在白天最热的时间(约上午十一时至下午四时)是空着的。由于许多人在这段时间都不用工作,所以他们便来听保罗讲道。 

  徒 19:13-16> 那些人也反覆喊着耶稣的名字,为何不得力?奇怪了…… 

  19:13-16 许多以弗所人都从事驱邪和行法术以牟利,( 19:18-19 )。士基瓦的儿子们被保罗的工作深深吸引,但保罗赶鬼的能力来自圣灵,而不是妖术,显然比他们更有能力。然而,他们发觉人不能够驾驭或仿效神的能力,这些人呼喊耶稣的名字,却不认识祂。改变人的能力是来自耶稣基督的,不是念咒语般吟诵祂的名字就可以得到,神只通过祂所拣选的人来运用祂的能力。 

  徒 19:18-19> 人行邪术,所为何事,其实有能力谁不想?只是其害却…… 

  19:18-19 以弗所被视为是邪术和玄术的中心,他们虚构一些魔法,以便能得着财富、快乐和美满的婚姻。至今迷信与巫术仍极之流行,神明确禁止这等行为(参申 18:9-13 );假如你仍眷恋玄术、邪术或是巫术,你就不能够成为信徒。一旦涉足其中,你很快便会被缠住,难以脱身,因为撒但的势力实在很强。不过,神的能力更大(参约壹 4:4 ;启 20:10 )。假如你仍着迷于玄术,你应该向以弗所人学习,尽快离开这些陷阱。 

  徒 19:21> 保罗要去罗马,也许因为那里够繁荣? 

  19:21 为什么保罗说他要去罗马呢?不论他到哪里,他都看到罗马的影响力,保罗希望将基督的信息带到世界的影响力和权力中心去。 

  徒 19:22> 以拉都,好像不太出名,他是谁? 

  19:22 保罗在提摩太前书和后书里更详细地提到提摩太。以拉都是忠心服事神的信徒,他不仅是保罗的得力助手,也是哥林多城管银库的(参罗 16:24 )。 

  徒 19:24> 敬拜的事也可以淫乱,这以弗所究竟是一个怎样的城市? 

  19:24 亚底米是一个象征生育的女神,在以弗所城内有一座安放她的神像的大庙,这座庙是古代的伟大奇景之一。亚底米的祭礼中包含许多放荡淫乱的行为。很明显,以弗所的宗教和商业活动,都反映出这是一个敬拜外邦偶像的城市。 

  徒 19:25-27> 保罗可没有得罪他们,为何他们要和保罗争论? 

  19:25-27 当保罗在以弗所传道时,底米丢和他的同行并非因与保罗争论有关教义问题而愤怒,乃是因为保罗的工作影响到他们的财路。他们是制造亚底米女神的银龛的,如果百姓相信基督,就会抛弃偶像,这样必定会打击他们的生意。 

  徒 19:27> 人常为自己自私的行为而辩护,你也同意?真好,但你会这样的吗? 

  19:27 底米丢激起骚乱的策略,就是先利用他的同行工匠爱钱的心理,然后以爱国和对宗教的忠诚为藉口,遮掩他们贪婪的用心。参与骚乱的人无视自己的自私动机,相反,自以为是忠于土地,忠于信仰的大英雄。 

  徒 19:30> 19:30 保罗想进入戏园解救他的同伴,但其他信徒担心他的安全而不许他进去。 

  徒 19:33-34> 有一个人站出来,不知道他出来做什么? 

  19:33-34 这群暴徒变为反犹太人和反基督徒。这位亚历山大可能是被犹太人推出来作他们的发言人,想解释清楚犹太人与基督徒没有关系,他们并不涉及银匠的经济问题。 

  徒 19:38> 19:38 “方伯”是罗马一个省份的总督或地方行政官。 

  徒 19:40> 乱一定要平,如果不平,当官的后果嘛…… 

  19:40 以弗所城是由罗马帝国统治的,当地领袖的主要责任就是维持和平与治安。假如他们控制不了城中的百姓,罗马政府会撤销他们的职务,整个市镇也可能实行军法统治,许多公民自由均会被剥夺。 

  徒 19:41> 此地不宜久留,你想保罗会有这样的心态吗?但你可知为何不宜久留? 

  19:41 以弗所的骚乱提醒保罗是继续向前的时候了,同时也显示出当基督徒向亚西亚最庞大的偶像宗教发出挑战时,法律仍然为他们提供了一些保障。──《灵修版圣经注释》