爱站生活小工具

当前位置:首页 > 生活服务 > 圣经查询 > 但以理书

旧约 - 但以理书(Daniel)第4章

King Nebuchadnezzar, To the peoples, nations and men of every language, who live in all the world: May you prosper greatly!
It is my pleasure to tell you about the miraculous signs and wonders that the Most High God has performed for me.
How great are his signs, how mighty his wonders! His kingdom is an eternal kingdom; his dominion endures from generation to generation.
I, Nebuchadnezzar, was at home in my palace, contented and prosperous.
I had a dream that made me afraid. As I was lying in my bed, the images and visions that passed through my mind terrified me.
So I commanded that all the wise men of Babylon be brought before me to interpret the dream for me.
When the magicians, enchanters, astrologers and diviners came, I told them the dream, but they could not interpret it for me.
Finally, Daniel came into my presence and I told him the dream. (He is called Belteshazzar, after the name of my god, and the spirit of the holy gods is in him.)
I said, "Belteshazzar, chief of the magicians, I know that the spirit of the holy gods is in you, and no mystery is too difficult for you. Here is my dream; interpret it for me.
These are the visions I saw while lying in my bed: I looked, and there before me stood a tree in the middle of the land. Its height was enormous.
The tree grew large and strong and its top touched the sky; it was visible to the ends of the earth.
Its leaves were beautiful, its fruit abundant, and on it was food for all. Under it the beasts of the field found shelter, and the birds of the air lived in its branches; from it every creature was fed.
"In the visions I saw while lying in my bed, I looked, and there before me was a messenger, a holy one, coming down from heaven.
He called in a loud voice: 'Cut down the tree and trim off its branches; strip off its leaves and scatter its fruit. Let the animals flee from under it and the birds from its branches.
But let the stump and its roots, bound with iron and bronze, remain in the ground, in the grass of the field. "'Let him be drenched with the dew of heaven, and let him live with the animals among the plants of the earth.
Let his mind be changed from that of a man and let him be given the mind of an animal, till seven times pass by for him.
"'The decision is announced by messengers, the holy ones declare the verdict, so that the living may know that the Most High is sovereign over the kingdoms of men and gives them to anyone he wishes and sets over them the lowliest of men.'
"This is the dream that I, King Nebuchadnezzar, had. Now, Belteshazzar, tell me what it means, for none of the wise men in my kingdom can interpret it for me. But you can, because the spirit of the holy gods is in you."
Then Daniel (also called Belteshazzar) was greatly perplexed for a time, and his thoughts terrified him. So the king said, "Belteshazzar, do not let the dream or its meaning alarm you." Belteshazzar answered, "My lord, if only the dream applied to your enemies and its meaning to your adversaries!
The tree you saw, which grew large and strong, with its top touching the sky, visible to the whole earth,
with beautiful leaves and abundant fruit, providing food for all, giving shelter to the beasts of the field, and having nesting places in its branches for the birds of the air--
you, O king, are that tree! You have become great and strong; your greatness has grown until it reaches the sky, and your dominion extends to distant parts of the earth.
"You, O king, saw a messenger, a holy one, coming down from heaven and saying, 'Cut down the tree and destroy it, but leave the stump, bound with iron and bronze, in the grass of the field, while its roots remain in the ground. Let him be drenched with the dew of heaven; let him live like the wild animals, until seven times pass by for him.'
"This is the interpretation, O king, and this is the decree the Most High has issued against my lord the king:
You will be driven away from people and will live with the wild animals; you will eat grass like cattle and be drenched with the dew of heaven. Seven times will pass by for you until you acknowledge that the Most High is sovereign over the kingdoms of men and gives them to anyone he wishes.
The command to leave the stump of the tree with its roots means that your kingdom will be restored to you when you acknowledge that Heaven rules.
Therefore, O king, be pleased to accept my advice: Renounce your sins by doing what is right, and your wickedness by being kind to the oppressed. It may be that then your prosperity will continue."
All this happened to King Nebuchadnezzar.
Twelve months later, as the king was walking on the roof of the royal palace of Babylon,
he said, "Is not this the great Babylon I have built as the royal residence, by my mighty power and for the glory of my majesty?"
The words were still on his lips when a voice came from heaven, "This is what is decreed for you, King Nebuchadnezzar: Your royal authority has been taken from you.
You will be driven away from people and will live with the wild animals; you will eat grass like cattle. Seven times will pass by for you until you acknowledge that the Most High is sovereign over the kingdoms of men and gives them to anyone he wishes."
Immediately what had been said about Nebuchadnezzar was fulfilled. He was driven away from people and ate grass like cattle. His body was drenched with the dew of heaven until his hair grew like the feathers of an eagle and his nails like the claws of a bird.
At the end of that time, I, Nebuchadnezzar, raised my eyes toward heaven, and my sanity was restored. Then I praised the Most High; I honored and glorified him who lives forever. His dominion is an eternal dominion; his kingdom endures from generation to generation.
All the peoples of the earth are regarded as nothing. He does as he pleases with the powers of heaven and the peoples of the earth. No one can hold back his hand or say to him: "What have you done?"
At the same time that my sanity was restored, my honor and splendor were returned to me for the glory of my kingdom. My advisers and nobles sought me out, and I was restored to my throne and became even greater than before.
Now I, Nebuchadnezzar, praise and exalt and glorify the King of heaven, because everything he does is right and all his ways are just. And those who walk in pride he is able to humble.
但以理书第四章   第 4 章 

  但 4:2-3> 口里承认,心里相信,内外一致的信仰原则,衡量你也衡量我…… 

  4:2-3 尽管尼布甲尼撒赞美但以理的神,他仍未完全相信和顺服这位神( 4:8 )。如今许多人参加教会,说属灵的话,但他们并不真正信服和遵从神。口头上的表白不等于实际上的拥有。你对神的顺服是否与信仰相称? 

  但 4:17> 总觉得,神主宰一切的信念与现代民主的精神有所冲突…… 

  4:17 对于生活在自由和自治社会中的人来说,神至高无上的权威是很难理解的。祂高于所有领导者,制约着世上所有政府、商界和宗教领袖的权力。虽然我们似乎可以随心所欲,其实神仍掌握着我们。 

  但 4:19> 但以理这话是真心还是假意?是阿谀?同情?…… 

  4:19 但以理因尼布甲尼撒的梦而惊讶,婉转地对他说,愿这梦在他的敌人而不是王的身上应验。尼布甲尼撒毁灭了犹大国,但以理为何还为这个暴君的命运如此忧伤呢?因为他已经饶恕了尼布甲尼撒,因此神才使用他。我们常常会因受到他人的冤屈而耿耿于怀,甚至这人受苦,我们却幸灾乐祸。原谅意味着不记旧仇。你能爱那些曾经伤害过你的人吗?你愿服事那些曾错待过你的人吗?求神帮助你去宽恕、忘记和爱。神会通过你来改变那人的生命。 

  但 4:23-36> 身居高位就自以为了不起?我位不高当然不会──真的不会? 

  4:23-36 虽然人们普遍认为尼布甲尼撒是一位非凡的,甚至是神圣的国王,神却揭示出他是一个普通人。他将要发疯,有好一段时期(七期)变得像牲畜一样。神使尼布甲尼撒蒙受耻辱,以证明全能的神才是万国之君,而非尼布甲尼撒。一个人无论如何有权势,以自我为中心的傲慢都将使神远离他的生命。自傲也许是你将要面对的最危险诱惑之一。切不可因你的成就而忘记神。 

  尼布甲尼撒 

  但 4:27-33> 神对人总是有一分宽容,有时人却会滥用这宽容;我…… 

  4:27-33 但以理劝谏尼布甲尼撒改善治国的方式。神则给尼布甲尼撒十二个月的期限,以观其效。不幸的是,这傲慢君王的心并无悔改,而使梦境变成了事实。 

  但 4:34> 圣经对于历代人物的得失,总会毫不掩饰的记述下来,而官方记录却…… 

  4:34 历代帝王总是极力避免在有关他们的纪念物上,和官方记录中提及他们的弱点和失败。从有关尼布甲尼撒的历史文献中,我们可推断出在其 43 年的王朝中,有一段时间他并不在位,而圣经则描述了他的骄横和所受的惩罚。 

  但 4:36> 在尼布甲尼撒的身上,我会否看到我在信仰路上的影子? 

  4:36 尼布甲尼撒对神的朝圣是但以理书的主题之一。他认识到,是神将其梦中的奥秘显明给但以理( 2:47 )。他赞颂神挽救了三个希伯来人( 3:28-29 )。尽管尼布甲尼撒认同神的存在和所行的奇迹,他仍不肯承认神是他的主宰( 4:30 )。仅仅承认神的存在和那些奇妙的神迹并不会使神改变我们,除非我们接受他作生命的主宰。──《灵修版圣经注释》