爱站生活小工具

当前位置:首页 > 生活服务 > 圣经查询 > 以斯帖记

旧约 - 以斯帖记(Esther)第5章

On the third day Esther put on her royal robes and stood in the inner court of the palace, in front of the king's hall. The king was sitting on his royal throne in the hall, facing the entrance.
When he saw Queen Esther standing in the court, he was pleased with her and held out to her the gold scepter that was in his hand. So Esther approached and touched the tip of the scepter.
Then the king asked, "What is it, Queen Esther? What is your request? Even up to half the kingdom, it will be given you."
"If it pleases the king," replied Esther, "let the king, together with Haman, come today to a banquet I have prepared for him."
"Bring Haman at once," the king said, "so that we may do what Esther asks." So the king and Haman went to the banquet Esther had prepared.
As they were drinking wine, the king again asked Esther, "Now what is your petition? It will be given you. And what is your request? Even up to half the kingdom, it will be granted."
Esther replied, "My petition and my request is this:
If the king regards me with favor and if it pleases the king to grant my petition and fulfill my request, let the king and Haman come tomorrow to the banquet I will prepare for them. Then I will answer the king's question."
Haman went out that day happy and in high spirits. But when he saw Mordecai at the king's gate and observed that he neither rose nor showed fear in his presence, he was filled with rage against Mordecai.
Nevertheless, Haman restrained himself and went home. Calling together his friends and Zeresh, his wife,
Haman boasted to them about his vast wealth, his many sons, and all the ways the king had honored him and how he had elevated him above the other nobles and officials.
"And that's not all," Haman added. "I'm the only person Queen Esther invited to accompany the king to the banquet she gave. And she has invited me along with the king tomorrow.
But all this gives me no satisfaction as long as I see that Jew Mordecai sitting at the king's gate."
His wife Zeresh and all his friends said to him, "Have a gallows built, seventy-five feet high, and ask the king in the morning to have Mordecai hanged on it. Then go with the king to the dinner and be happy." This suggestion delighted Haman, and he had the gallows built.
以斯帖记第五章   第 5 章 

  以斯帖 

  斯 5:9> “别人都不管,就我一人傻干”──我心中是不是有苦毒了? 

  5:9 苦毒怨恨一旦在心中发芽生长,便会蚕食生命。哈曼本因获邀赴以斯帖所设的宴会,满心兴奋,却因恼恨末底改而心情突变。圣经教导我们:“又要谨慎,恐怕有人失了神的恩;恐怕有毒根生出来扰乱你们,因此叫众人沾染污秽。”(来 12:15 )不要让怨恨和苦毒在你心中萌芽,不然,你就会像哈曼般自食其果( 6:13 , 7:9-10 )。如果你单听见某人的名字便无名火起,就须赶快承认你犯了苦毒的罪。轻看苦毒加以掩饰,或只改变外表行为都不足够。若不彻底铲除苦毒,只会“春风吹又生”,叫你受苦。 

  斯 5:14> “五丈高的木架”,比五层楼还高!立在哪里呢? 

  5:14 哈曼的妻子和朋友专横傲慢,堪与哈曼相比。他们建议准备一个近 23 公尺高的刑架,置于城墙或显眼建筑物上,务使全城的百姓目睹末底改之死,杀鸡儆猴,从此不敢违抗哈曼。极为讽刺的是,这高大刑架却用来吊死哈曼,并让众人亲眼看到。──《灵修版圣经注释》