爱站生活小工具

当前位置:首页 > 生活服务 > 圣经查询 > 历代记上

旧约 - 历代记上(1 Chronicles)第9章

So all Israel were reckoned by genealogies; and, behold, they were written in the book of the kings of Israel and Judah, who were carried away to Babylon for their transgression.
Now the first inhabitants that dwelt in their possessions in their cities were, the Israelites, the priests, Levites, and the Nethinims.
And in Jerusalem dwelt of the children of Judah, and of the children of Benjamin, and of the children of Ephraim, and Manasseh;
Uthai the son of Ammihud, the son of Omri, the son of Imri, the son of Bani, of the children of Pharez the son of Judah.
And of the Shilonites; Asaiah the firstborn, and his sons.
And of the sons of Zerah; Jeuel, and their brethren, six hundred and ninety.
And of the sons of Benjamin; Sallu the son of Meshullam, the son of Hodaviah, the son of Hasenuah,
And Ibneiah the son of Jeroham, and Elah the son of Uzzi, the son of Michri, and Meshullam the son of Shephathiah, the son of Reuel, the son of Ibnijah;
And their brethren, according to their generations, nine hundred and fifty and six. All these men were chief of the fathers in the house of their fathers.
And of the priests; Jedaiah, and Jehoiarib, and Jachin,
And Azariah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the ruler of the house of God;
And Adaiah the son of Jeroham, the son of Pashur, the son of Malchijah, and Maasiai the son of Adiel, the son of Jahzerah, the son of Meshullam, the son of Meshillemith, the son of Immer;
And their brethren, heads of the house of their fathers, a thousand and seven hundred and threescore; very able men for the work of the service of the house of God.
And of the Levites; Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, of the sons of Merari;
And Bakbakkar, Heresh, and Galal, and Mattaniah the son of Micah, the son of Zichri, the son of Asaph;
And Obadiah the son of Shemaiah, the son of Galal, the son of Jeduthun, and Berechiah the son of Asa, the son of Elkanah, that dwelt in the villages of the Netophathites.
And the porters were, Shallum, and Akkub, and Talmon, and Ahiman, and their brethren: Shallum was the chief;
Who hitherto waited in the king's gate eastward: they were porters in the companies of the children of Levi.
And Shallum the son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his brethren, of the house of his father, the Korahites, were over the work of the service, keepers of the gates of the tabernacle: and their fathers, being over the host of the LORD, were keepers of the entry.
And Phinehas the son of Eleazar was the ruler over them in time past, and the LORD was with him.
And Zechariah the son of Meshelemiah was porter of the door of the tabernacle of the congregation.
All these which were chosen to be porters in the gates were two hundred and twelve. These were reckoned by their genealogy in their villages, whom David and Samuel the seer did ordain in their set office.
So they and their children had the oversight of the gates of the house of the LORD, namely, the house of the tabernacle, by wards.
In four quarters were the porters, toward the east, west, north, and south.
And their brethren, which were in their villages, were to come after seven days from time to time with them.
For these Levites, the four chief porters, were in their set office, and were over the chambers and treasuries of the house of God.
And they lodged round about the house of God, because the charge was upon them, and the opening thereof every morning pertained to them.
And certain of them had the charge of the ministering vessels, that they should bring them in and out by tale.
Some of them also were appointed to oversee the vessels, and all the instruments of the sanctuary, and the fine flour, and the wine, and the oil, and the frankincense, and the spices.
And some of the sons of the priests made the ointment of the spices.
And Mattithiah, one of the Levites, who was the firstborn of Shallum the Korahite, had the set office over the things that were made in the pans.
And other of their brethren, of the sons of the Kohathites, were over the shewbread, to prepare it every sabbath.
And these are the singers, chief of the fathers of the Levites, who remaining in the chambers were free: for they were employed in that work day and night.
These chief fathers of the Levites were chief throughout their generations; these dwelt at Jerusalem.
And in Gibeon dwelt the father of Gibeon, Jehiel, whose wife's name was Maachah,
And his firstborn son Abdon, then Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab,
And Gedor, and Ahio, and Zechariah, and Mikloth.
And Mikloth begat Shimeam. And they also dwelt with their brethren at Jerusalem, over against their brethren.
And Ner begat Kish; and Kish begat Saul; and Saul begat Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
And the son of Jonathan was Meribbaal: and Meribbaal begat Micah.
And the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tahrea, and Ahaz.
And Ahaz begat Jarah; and Jarah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza;
And Moza begat Binea; and Rephaiah his son, Eleasah his son, Azel his son.
And Azel had six sons, whose names are these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan: these were the sons of Azel.
历代志上第九章   第 9 章 

  代上 9 章 > 这一章为什么编排在这里? 

  9 章 按年代次序这一章应当放在历代志下的结尾,因为它记载的是从巴比伦被掳之地归回者的名单。作者把这一章放在这里,是表示关怀他们的需要:作为一个民族,他们需要回到曾使他们强大的起点上,那就是顺服神。 

  代上 9:1> 对于社会上种种不义之事,我可以怎样表达不满? 

  9:1 虽然并非全体犹大人都对神不忠,神却使他们全族被掳。人人皆受别人的罪恶株连;即使我们未沾染当今的恶事,也难免受行恶者的影响。单单说“我没有做这种坏事”并不够,我们必须痛斥社会中的罪恶。 

  代上 9:10-11> 事奉岗位本没有大小之分,我有这样分类吗? 

  9:10-11 提到做神的工作,我们常会以为讲道、教导、歌唱等,显眼的领导工作才算数,但是这里特别提到亚萨利雅被拣选管理神的殿这件事。不管你在教会担负什么任务,在神眼中都是重要的。只要你尽了心,祂就喜欢你的事奉,也欣赏你事奉的态度。 

  代上 9:17-18> 我带着什么眼光、态度去看别人的事奉? 

  9:17-18 守门的人看守圣殿的四个主要入口,每天早晨开门让人进去敬拜神。除此以外,他们每天还要做其他的杂务,使圣殿有条不紊──洁净、预备奉献的祭物、数点圣殿用的器皿与材料等( 9:22-32 )。守门的人必须诚实可靠。今天在教会中,也有管理献金,管理维修的人员,我们也应当尊敬他们的忠心与事奉。 

  代上 9:22-32> 我对神的敬拜,是否一个荣耀君王当得的敬拜? 

  9:22-32 祭司和利未人为敬拜的事费尽心血,既主理复杂的事务(利 1-9 所记的各种献祭),也要照管许多器物。凡与敬拜有关的器物,他们皆小心保养,好让他们和全体人民能专注于神,全心全意地去敬拜。现代人紧张忙碌,很容易毫无准备、匆匆忙忙地跑进教堂作每个礼拜一次的敬拜。敬拜时我们也许仍想着这个星期的难题,祷告的内容也是即兴的,对所唱诗歌的歌词也来不及细想。但是神要我们的敬拜“规规矩矩地,按着次序行”(林前 14:40 ),这好像邀约贵宾,或与朋友倾谈要事一样,我们应当事前小心翼翼地准备好,再恭敬地到神的面前。 

  代上 9:33-34> 敬拜神在我生活中有什么位置?我知道敬拜神的重要,只是我的生活…… 

  9:33-34 许多以色列人把敬拜神视为首务,以在耶和华殿中事奉为圣职。敬拜就是感谢颂赞神的美德、称颂祂配受赞美,这应该成为我们生活的中心,而不仅仅是每周短短几十分钟的事情。我们若在各种境遇中与神同在,受祂引领,保持事奉祂的态度,自然就可以整天不停地敬拜祂。你要以敬拜神作为生活的中心,不要把它当作忙碌生活中的一个程序。──《灵修版圣经注释》