爱站生活小工具

当前位置:首页 > 生活服务 > 圣经查询 > 申命记

旧约 - 申命记(Deuteronomy)第9章

Hear, O Israel. You are now about to cross the Jordan to go in and dispossess nations greater and stronger than you, with large cities that have walls up to the sky.
The people are strong and tall--Anakites! You know about them and have heard it said: "Who can stand up against the Anakites?"
But be assured today that the LORD your God is the one who goes across ahead of you like a devouring fire. He will destroy them; he will subdue them before you. And you will drive them out and annihilate them quickly, as the LORD has promised you.
After the LORD your God has driven them out before you, do not say to yourself, "The LORD has brought me here to take possession of this land because of my righteousness." No, it is on account of the wickedness of these nations that the LORD is going to drive them out before you.
It is not because of your righteousness or your integrity that you are going in to take possession of their land; but on account of the wickedness of these nations, the LORD your God will drive them out before you, to accomplish what he swore to your fathers, to Abraham, Isaac and Jacob.
Understand, then, that it is not because of your righteousness that the LORD your God is giving you this good land to possess, for you are a stiff-necked people.
Remember this and never forget how you provoked the LORD your God to anger in the desert. From the day you left Egypt until you arrived here, you have been rebellious against the LORD.
At Horeb you aroused the LORD'S wrath so that he was angry enough to destroy you.
When I went up on the mountain to receive the tablets of stone, the tablets of the covenant that the LORD had made with you, I stayed on the mountain forty days and forty nights; I ate no bread and drank no water.
The LORD gave me two stone tablets inscribed by the finger of God. On them were all the commandments the LORD proclaimed to you on the mountain out of the fire, on the day of the assembly.
At the end of the forty days and forty nights, the LORD gave me the two stone tablets, the tablets of the covenant.
Then the LORD told me, "Go down from here at once, because your people whom you brought out of Egypt have become corrupt. They have turned away quickly from what I commanded them and have made a cast idol for themselves."
And the LORD said to me, "I have seen this people, and they are a stiff-necked people indeed!
Let me alone, so that I may destroy them and blot out their name from under heaven. And I will make you into a nation stronger and more numerous than they."
So I turned and went down from the mountain while it was ablaze with fire. And the two tablets of the covenant were in my hands.
When I looked, I saw that you had sinned against the LORD your God; you had made for yourselves an idol cast in the shape of a calf. You had turned aside quickly from the way that the LORD had commanded you.
So I took the two tablets and threw them out of my hands, breaking them to pieces before your eyes.
Then once again I fell prostrate before the LORD for forty days and forty nights; I ate no bread and drank no water, because of all the sin you had committed, doing what was evil in the LORD'S sight and so provoking him to anger.
I feared the anger and wrath of the LORD, for he was angry enough with you to destroy you. But again the LORD listened to me.
And the LORD was angry enough with Aaron to destroy him, but at that time I prayed for Aaron too.
Also I took that sinful thing of yours, the calf you had made, and burned it in the fire. Then I crushed it and ground it to powder as fine as dust and threw the dust into a stream that flowed down the mountain.
You also made the LORD angry at Taberah, at Massah and at Kibroth Hattaavah.
And when the LORD sent you out from Kadesh Barnea, he said, "Go up and take possession of the land I have given you." But you rebelled against the command of the LORD your God. You did not trust him or obey him.
You have been rebellious against the LORD ever since I have known you.
I lay prostrate before the LORD those forty days and forty nights because the LORD had said he would destroy you.
I prayed to the LORD and said, "O Sovereign LORD, do not destroy your people, your own inheritance that you redeemed by your great power and brought out of Egypt with a mighty hand.
Remember your servants Abraham, Isaac and Jacob. Overlook the stubbornness of this people, their wickedness and their sin.
Otherwise, the country from which you brought us will say, 'Because the LORD was not able to take them into the land he had promised them, and because he hated them, he brought them out to put them to death in the desert.'
But they are your people, your inheritance that you brought out by your great power and your outstretched arm."
申命记第九章   第 9 章 

  申 9:2-3> 因亚衲族人的高大而不敢进入应许之地!不完全是怕人家高大,而是自己没信心…… 

  9:2-3 亚衲族人身材高大,有些身高达 2.1 到 2.7 公尺。与大卫争战的歌利亚,身高 2.7 公尺多,可能就是这种巨人的后裔(参撒上 17:4-7 )。这些巨人仅凭体魄,就把以色列的探子吓怕了(参民 13:28 ),他们强悍的名声令以色列人在三十八年以前,不敢进入那地。摩西使用一切方法去说服百姓,指出神能处理这些恃强凌弱的人。他说神乃是烈火,任何巨人都不能抵挡祂。 

  申 9:18> 四十昼夜俯伏在耶和华面前──摩西在做什么呢? 

  9:18 从出埃及记 32 章看,似乎摩西在以色列人敬拜牛犊以后立刻行动,将牛犊烧成灰,磨碎成粉倒在水中,并强迫百姓喝那水;但实际上摩西是用四十昼夜为他们代祷后才做这事的。(参出 32:1-35 ) 

  申 9:23> 明明有神的应许,以色列人还不信不听从;这不正像我吗? 

  9:23 摩西提醒以色列人,他们在卅八年前因不信神而不能进入迦南地。神虽然行了许多大事,他们仍然不信祂的帮助。他们只看本身的有限而不仰望神,所以不愿跟随祂。不信是众多罪恶祸患的根源。有时你感到无所适从,可能是因为你不寻求神,反而向别处求指引之故(参诗 81:6-12 ; 95:8 ; 106:13-20 ;来 3:17-19 )。──《灵修版圣经注释》