爱站生活小工具

当前位置:首页 > 生活服务 > 圣经查询 > 申命记

旧约 - 申命记(Deuteronomy)第15章

At the end of every seven years you must cancel debts.
This is how it is to be done: Every creditor shall cancel the loan he has made to his fellow Israelite. He shall not require payment from his fellow Israelite or brother, because the LORD'S time for canceling debts has been proclaimed.
You may require payment from a foreigner, but you must cancel any debt your brother owes you.
However, there should be no poor among you, for in the land the LORD your God is giving you to possess as your inheritance, he will richly bless you,
if only you fully obey the LORD your God and are careful to follow all these commands I am giving you today.
For the LORD your God will bless you as he has promised, and you will lend to many nations but will borrow from none. You will rule over many nations but none will rule over you.
If there is a poor man among your brothers in any of the towns of the land that the LORD your God is giving you, do not be hardhearted or tightfisted toward your poor brother.
Rather be openhanded and freely lend him whatever he needs.
Be careful not to harbor this wicked thought: "The seventh year, the year for canceling debts, is near," so that you do not show ill will toward your needy brother and give him nothing. He may then appeal to the LORD against you, and you will be found guilty of sin.
Give generously to him and do so without a grudging heart; then because of this the LORD your God will bless you in all your work and in everything you put your hand to.
There will always be poor people in the land. Therefore I command you to be openhanded toward your brothers and toward the poor and needy in your land.
If a fellow Hebrew, a man or a woman, sells himself to you and serves you six years, in the seventh year you must let him go free.
And when you release him, do not send him away empty-handed.
Supply him liberally from your flock, your threshing floor and your winepress. Give to him as the LORD your God has blessed you.
Remember that you were slaves in Egypt and the LORD your God redeemed you. That is why I give you this command today.
But if your servant says to you, "I do not want to leave you," because he loves you and your family and is well off with you,
then take an awl and push it through his ear lobe into the door, and he will become your servant for life. Do the same for your maidservant.
Do not consider it a hardship to set your servant free, because his service to you these six years has been worth twice as much as that of a hired hand. And the LORD your God will bless you in everything you do.
Set apart for the LORD your God every firstborn male of your herds and flocks. Do not put the firstborn of your oxen to work, and do not shear the firstborn of your sheep.
Each year you and your family are to eat them in the presence of the LORD your God at the place he will choose.
If an animal has a defect, is lame or blind, or has any serious flaw, you must not sacrifice it to the LORD your God.
You are to eat it in your own towns. Both the ceremonially unclean and the clean may eat it, as if it were gazelle or deer.
But you must not eat the blood; pour it out on the ground like water.
申命记第十五章   第 15 章 

  申 15:7-11> 我怎样向困苦穷乏的人松开手?除了物质以外…… 

  15:7-11 神吩咐百姓进入应许之地以后,要帮助他们中间的穷人。他们要得那地为业,就必须如此。许多人认定贫穷是由于穷人自己不争气。这种想法叫人容易对穷人吝啬、硬心,不肯慷慨解囊。我们不要用种种理由来轻视穷人,不管他们是谁,贫穷是出于什么原因,我们仍当顾及他们的需要。在你的社会中有哪些穷人?你的教会怎样能帮助他们?在帮助穷人的事上,你个人能做些什么? 

  申 15:12-15> 你若是雇主,又怎样对待你的佣人和雇员呢? 

  15:12-15 以色列人在仆人服事他六年以后,要放他们回去,并且要给他们足够的食物,直到他们有其他生活来源为止。这种人道行为承认神创造了每一个人,并赋予人尊严与价值。这也使以色列人记得,他们本身也曾一度在埃及为奴,现今的自由乃是神所赐的。我们现在不像昔日的奴仆,但是神的教诲仍然适用。雇主必须尊重雇员,并在经济上公平地对待他们。──《灵修版圣经注释》