爱站生活小工具

当前位置:首页 > 生活服务 > 圣经查询 > 撒迦利亚书

旧约 - 撒迦利亚书(Zechariah)第9章

The word of the LORD is against the land of Hadrach and will rest upon Damascus--for the eyes of men and all the tribes of Israel are on the LORD--
and upon Hamath too, which borders on it, and upon Tyre and Sidon, though they are very skillful.
Tyre has built herself a stronghold; she has heaped up silver like dust, and gold like the dirt of the streets.
But the Lord will take away her possessions and destroy her power on the sea, and she will be consumed by fire.
Ashkelon will see it and fear; Gaza will writhe in agony, and Ekron too, for her hope will wither. Gaza will lose her king and Ashkelon will be deserted.
Foreigners will occupy Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
I will take the blood from their mouths, the forbidden food from between their teeth. Those who are left will belong to our God and become leaders in Judah, and Ekron will be like the Jebusites.
But I will defend my house against marauding forces. Never again will an oppressor overrun my people, for now I am keeping watch.
Rejoice greatly, O Daughter of Zion! Shout, Daughter of Jerusalem! See, your king comes to you, righteous and having salvation, gentle and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.
I will take away the chariots from Ephraim and the war-horses from Jerusalem, and the battle bow will be broken. He will proclaim peace to the nations. His rule will extend from sea to sea and from the River to the ends of the earth.
As for you, because of the blood of my covenant with you, I will free your prisoners from the waterless pit.
Return to your fortress, O prisoners of hope; even now I announce that I will restore twice as much to you.
I will bend Judah as I bend my bow and fill it with Ephraim. I will rouse your sons, O Zion, against your sons, O Greece, and make you like a warrior's sword.
Then the LORD will appear over them; his arrow will flash like lightning. The Sovereign LORD will sound the trumpet; he will march in the storms of the south,
and the LORD Almighty will shield them. They will destroy and overcome with slingstones. They will drink and roar as with wine; they will be full like a bowl used for sprinkling the corners of the altar.
The LORD their God will save them on that day as the flock of his people. They will sparkle in his land like jewels in a crown.
How attractive and beautiful they will be! Grain will make the young men thrive, and new wine the young women.
撒迦利亚书第九章   亚 9 章 > 先知发出的预言,这样熟悉?在何时应验的呢?还有呢…… 

  9 章 哈得拉大概是亚兰北部的一个城市。本卷书最后六章所记载的信息是撒迦利亚晚年时发出的。这些信息指向弥赛亚和祂的再来。这些预言部分在弥赛亚第一次来临前,或许是在亚历山大大帝在位时已应验了;部分则是在弥赛亚在世上时应验的;其他的将会在祂再来时应验。亚兰、非利士和腓尼基,这些欺压锡安的国家将要被辗灭。应许中的锡安君王第一次是像仆人一样骑驴驹而来,但第二次来的时候,则是有权威的君王和审判官。 

  亚 9:5-7> 这四个城市的命运如何? 

  9:5-7 撒迦利亚提到非利士的四座重要城市,因为他们犯下大罪和拜偶像。亚实基伦、迦萨和以革伦会遭毁灭,亚实突将被外邦人占领。那些残留的人便融入以色列,成为一个新的支族,如同耶布斯人一样。大卫攻克耶路撒冷时,并没有消灭耶布斯人,而是把他们纳入犹大族中。 

  亚 9:8> 个人的问题、教会的问题都不足畏,因为,神说祂必亲自看顾祂的家── 

  9:8 撒迦利亚之后过了几个世纪,安提阿古四世侵占了以色列。公元 70 年,罗马将军提多彻底摧毁了圣殿。因此,这个应许应该是根据百姓顺服的情形、有条件的应许。然而,总有一天,神的百姓将不再担忧敌人的入侵(参珥 3:17 )。 

  亚 9:9> 耶稣骑驴驹不觉羞愧,我们却要和人比车、比房子、比名校…… 

  9:9 耶稣骑驴驹进入耶路撒冷(参太 21:1-11 )一事早在五百多年前先知就预言了。耶稣来到世上,使预言应验,照样祂再来的预言也一定会应验。我们要时刻作好准备,等候祂再来,因为祂会随时回来! 

  亚 9:10> 和平之君,君临天下,情景是…… 

  9:10 以法莲是北国以色列的别称。那里有两座山,远望两山似乎相连,但近观中间有道大山谷,它们实际上距离很远。许多旧约预言也谈及这个情形。第 9 节清楚地指向基督的首次来临,第 10 节是指祂的再来。那时万国都听从基督,祂要君临天下,万膝要向基督跪拜,万口要承认祂是主(参腓 2:9-10 )! 

  亚 9:11> 立约要流血,基督在十字架上为我们洒血立约,我怎能不珍惜这约? 

  9:11 旧约时代的契约是用血来封印确立的,就像我们在合同上签字一样。旧约是以祭牲之血来封印,预指基督会在十字架上流血签字确定神与其百姓的新约。由于神与这些百姓立了约,所以祂把他们从被掳生涯中释放出来。