爱站生活小工具

当前位置:首页 > 生活服务 > 圣经查询 > 但以理书

旧约 - 但以理书(Daniel)第8章

In the third year of King Belshazzar's reign, I, Daniel, had a vision, after the one that had already appeared to me.
In my vision I saw myself in the citadel of Susa in the province of Elam; in the vision I was beside the Ulai Canal.
I looked up, and there before me was a ram with two horns, standing beside the canal, and the horns were long. One of the horns was longer than the other but grew up later.
I watched the ram as he charged toward the west and the north and the south. No animal could stand against him, and none could rescue from his power. He did as he pleased and became great.
As I was thinking about this, suddenly a goat with a prominent horn between his eyes came from the west, crossing the whole earth without touching the ground.
He came toward the two-horned ram I had seen standing beside the canal and charged at him in great rage.
I saw him attack the ram furiously, striking the ram and shattering his two horns. The ram was powerless to stand against him; the goat knocked him to the ground and trampled on him, and none could rescue the ram from his power.
The goat became very great, but at the height of his power his large horn was broken off, and in its place four prominent horns grew up toward the four winds of heaven.
Out of one of them came another horn, which started small but grew in power to the south and to the east and toward the Beautiful Land.
It grew until it reached the host of the heavens, and it threw some of the starry host down to the earth and trampled on them.
It set itself up to be as great as the Prince of the host; it took away the daily sacrifice from him, and the place of his sanctuary was brought low.
Because of rebellion, the host of the saints and the daily sacrifice were given over to it. It prospered in everything it did, and truth was thrown to the ground.
Then I heard a holy one speaking, and another holy one said to him, "How long will it take for the vision to be fulfilled--the vision concerning the daily sacrifice, the rebellion that causes desolation, and the surrender of the sanctuary and of the host that will be trampled underfoot?"
He said to me, "It will take 2,300 evenings and mornings; then the sanctuary will be reconsecrated."
While I, Daniel, was watching the vision and trying to understand it, there before me stood one who looked like a man.
And I heard a man's voice from the Ulai calling, "Gabriel, tell this man the meaning of the vision."
As he came near the place where I was standing, I was terrified and fell prostrate. "Son of man," he said to me, "understand that the vision concerns the time of the end."
While he was speaking to me, I was in a deep sleep, with my face to the ground. Then he touched me and raised me to my feet.
He said: "I am going to tell you what will happen later in the time of wrath, because the vision concerns the appointed time of the end.
The two-horned ram that you saw represents the kings of Media and Persia.
The shaggy goat is the king of Greece, and the large horn between his eyes is the first king.
The four horns that replaced the one that was broken off represent four kingdoms that will emerge from his nation but will not have the same power.
"In the latter part of their reign, when rebels have become completely wicked, a stern-faced king, a master of intrigue, will arise.
He will become very strong, but not by his own power. He will cause astounding devastation and will succeed in whatever he does. He will destroy the mighty men and the holy people.
He will cause deceit to prosper, and he will consider himself superior. When they feel secure, he will destroy many and take his stand against the Prince of princes. Yet he will be destroyed, but not by human power.
"The vision of the evenings and mornings that has been given you is true, but seal up the vision, for it concerns the distant future."
I, Daniel, was exhausted and lay ill for several days. Then I got up and went about the king's business. I was appalled by the vision; it was beyond understanding.
但以理书第八章   第 8 章 

  但 8:1> 玛代波斯和希腊又如何…… 

  8:1 如同第 7 章,本章记述的事件从时间的先后次序看,应发生于第 5 章之前。这个梦于公元前 551 年临到但以理,那一年他约七十岁。第 7 、 8 章分别对应于伯沙撒元年和第三年,在时间顺序上位于第 4 、 5 章之间。第 9 章描述的事件大致属于第 6 章中叙述的时期,主要是关于玛代波斯和希腊这两个继巴比伦王国后称雄世界的帝国的情况。 

  但 8:2> 书珊城何在? 

  8:2 书珊是巴比伦帝国的首府之一,位于现今的伊朗,是当时一个很发达的城市。波斯时期,书珊是波斯王朝的冬宫,也是一个强大的要塞。但以理在异象中见到自己在此城。在文化的积淀程度上,书珊与巴比伦城不相上下。现今所知最古老的律法文本汉磨拉比法章便出土于此城。 

  但 8:3> 为什么有两只角,一角高于另一角? 

  8:3 这两只角象征玛代和波斯国王(参但 8:20 )。其中的长角预表玛代波斯帝国中波斯帝国的扩张。 

  但 8:5-7> 横征欧亚,创下雄图大业的君王,也在神预言之中…… 

  8:5-7 此处的公山羊代表希腊,羊角是亚历山大大帝(参但 8:21 )。这是一个奇妙的预言,因为在当时希腊尚未被认为是一个世界强国。亚历山大大帝以闪电般的速度和军事策略征服世界,正像公山羊敏捷的动作一样。折断两角标志着亚历山大大帝击败玛代波斯帝国。 

  但 8:8> 好像强盛的生命,其实脆弱得随时消逝,面对历史的史实,我能不警醒吗? 

  8:8 亚历山大大帝死时才三十几岁,正是他政权的鼎盛期。他的王国分裂为四部分,由四个将领分别统率:埃及和巴勒斯坦的多利买一世、巴比伦和叙利亚的西流基、小亚细亚的吕西马古及马其顿和希腊的安提佩特。 

  但 8:9> 以色列这片小国土,浮沉于世界强权兴衰之间,却始终一直在神的眷顾中…… 

  8:9 以色列(“荣美之地”)于公元前二世纪遭到安提阿哥四世伊比法(小角)的攻击。安提阿哥伊比法是西流基王国(巴比伦和叙利亚)的第八任国王。他废除了大祭司,焚毁了圣殿,还以希腊式的崇拜代替了以色列传统的敬拜仪式。有关这渐强小角的预言将在敌基督出现时得到进一步的应验。( 8:17 , 19 , 23 ; 11:36 ;参帖后 2:4 )。 

  但 8:11> “天上的君”是指谁? 

  8:11 “天象之君”指天上的权威,也许是一位天使,甚至是神自己。(参约 5:13-15 ) 

  但 8:14> 中文圣经中的“日”字原意是“夜与日”,是否有特别的含意? 

  8:14 “日夜”的意思是夜晚和清晨的祭祀;二千三百日是由安提阿哥伊比法在圣殿中亵渎圣坛时算起,直至公元前 165 年犹大玛卡比斯统治时圣殿敬拜恢复为止。 

  但 8:16> 另一位天使长出场了…… 

  8:16 加百列是位天使,神差遣他去解释但以理的异象( 9:21 )。加百列还宣告了施洗约翰(参路 1:11 )和弥赛亚(参路 1:26 )的诞生。 

  但 8:17> “末后”一词并不陌生,真正的含意却耐人寻味…… 

  8:17 “末后”意指从犹太人被掳末期直至基督第二次再来之间的时期。许多在安提阿哥伊比法统治下发生的事件,在基督再来之前将以更广泛的规模重复。在这段时期中,神以跟先前极不相同的方式对待犹太人,而神的道却在外邦国家中发扬光大。这段时期亦被称为“外邦人的时期”(参路 21:24 )。 %5 

  但 8:23> “必有一王兴起”是指敌基督吗? 

  8:23 这面貌凶恶的王代表安提阿哥伊比法以及末日的敌基督。 

  但 8:25> 只有一个藏身处,只有一道生命泉,能使我毫不惧怕,永不干渴…… 

  8:25 这位“万君之君”就是神自己。人的力量无法击败但以理异象中的王,只有神能制伏他。据记载安提阿哥伊比法后来疯了,于公元前 164 年死于波斯。神的权柄和公义终将压倒一切。所以,无论神的敌人多么强大,我们都不应绝望和放弃。──《灵修版圣经注释》