爱站生活小工具

当前位置:首页 > 生活服务 > 圣经查询 > 出埃及记

旧约 - 出埃及记(Exodus)第39章

Bǐsāliè yòng lánsè, zǐse, zhūhóngsē xiàn zuò jīng zhì de yīfu, zaì shèng suǒ yòng yǐ gòngzhí, yòu wéi Yàlún zuò shèng yī, shì zhào Yēhéhuá suǒ fēnfu Móxī de.
Tā yòng jīn xiàn Hélánsè, zǐse, zhūhóngsē xiàn, bìng niǎn de xì má zuò Yǐfúdé,
Bǎ jīnzi chuí chéng bó piān, jiǎn chū xiàn lái, yǔ lánsè, zǐse, zhūhóngsē xiàn, yòng qiǎo jiàng de shǒngōng yītóng xiù shàng.
Yòu wéi Yǐfúdé zuò liǎng tiaó xiānglián de jiān daì, jiē lián zaì Yǐfúdé de liǎng tóu.
Qí shàng qiǎo gōng zhī de daìzi hé Yǐfúdé yíyàng de zuòfǎ, yòng yǐ shù shàng, yǔ Yǐfúdé jiē lián yī kuaì, shì yòng jīn xiàn Hélánsè, zǐse, zhūhóngsē xiàn, bìng niǎn de xì má zuò de, shì zhào Yēhéhuá suǒ fēnfu Móxī de.
Yòu zuò chū liǎng kuaì hóngmǎnǎo, xiāng zaì jīn caó shàng, fǎngfú kè túshū, àn zhe Yǐsèliè érzi de míngzi diāokè,
Jiàng zhè liǎng kuaì bǎoshí ān zaì Yǐfúdé de liǎng tiaó jiān daì shàng, wéi Yǐsèliè rén zuò jìniàn shí, shì zhào Yēhéhuá suǒ fēnfu Móxī de.
Tā yòng qiǎo jiàng de shǒngōng zuò xiōngpái, hé Yǐfúdé yíyàng de zuòfǎ, yòng jīn xiàn yǔ lánsè, zǐse, zhūhóngsē xiàn, bìng niǎn de xì má zuò de.
Xiōngpái shì sìfāng de, dié wéi liǎng céng, zhè liǎng céng cháng yī hǔkǒu, kuān yī hǔkǒu,
Shàngmian xiāng zhe bǎoshí sì xíng, dì yī xíng shì hóngbǎoshí, hóng bì xǐ, hóng yù,
Dì èr xíng shì lǜbǎoshí, lánbǎoshí, jīn gàng shí,
Dì sān xíng shì zǐ mǎnǎo, bái mǎnǎo, zǐ jīng,
Dì sì xíng shì shuǐ cāng yù, hóngmǎnǎo, bìyù. zhè dōu xiāng zaì jīn caó zhōng.
Zhèxie bǎoshí dōu shì àn zhe Yǐsèliè shí èr gè érzi de míngzi, fǎngfú kè túshū, kè shí èr gè zhīpaì de míngzi.
Zaì xiōngpái shàng, yòng jīng jīn níng chéng rú shéngzi de liànzi.
Yòu zuò liǎng gè jīn caó hé liǎng gè jīn huán, ān zaì xiōngpái de liǎng tóu.
Bǎ nà liǎng tiaó níng chéng de jīn liànzi chuānguò xiōngpái liǎng tóu de huánzi,
Yòu bǎ liànzi de nà liǎng tóu jiē zaì liǎng caó shàng, ān zaì Yǐfúdé qiánmian jiān daì shàng.
Zuò liǎng gè jīn huán, ān zaì xiōngpái de liǎng tóu, zaì Yǐfúdé lǐmiàn de bian shàng,
Yòu zuò liǎng gè jīn huán, ān zaì Yǐfúdé qiánmian liǎng tiaó jiān daì de xiàbiān, āijìn xiàng jiē zhī chǔ, zaì Yǐfúdé qiǎo gōng zhī de daìzi yǐshàng.
Yòng yī tiaó lán xì daìzi bǎ xiōngpái de huánzi hé Yǐfúdé de huánzi xì zhù, shǐ xiōngpái tiē zaì Yǐfúdé qiǎo gōng zhī de daìzi shàng, bùke yǔ Yǐfúdé lí fùng, shì zhào Yēhéhuá suǒ fēnfu Móxī de.
Tā yòng zhī gōngzuò Yǐfúdé de waì paó, yánsè quán shì lán de.
Paó shàng liú yī lǐngkòu, kǒu de zhōuwéi zhī chū lǐng bian lái, fǎngfú kǎijiǎ de lǐngkòu, miǎndé pòliè.
Zaì paózi dǐ bian shàng, yòng lánsè, zǐse, zhūhóngsē xiàn, bìng niǎn de xì má zuò shíliu,
Yòu yòng jīng jīn zuò língdang, bǎ língdang déng zaì paózi zhōuwéi dǐ bian shàng de shíliu zhōngjiān,
Yī gè língdang, yī gè shíliu, yī gè língdang, yī gè shíliu, zaì paózi zhōuwéi dǐ bian shàng yòng yǐ gòngzhí, shì zhào Yēhéhuá suǒ fēnfu Móxī de.
Tā yòng zhī chéng de xìmábù wéi Yàlún hé tāde érzi zuò neì paó,
Bìng yòng xìmábù zuò guānmiǎn hé huámei de guǒ tóu jīn, yòng niǎn de xìmábù zuò kùzi,
Yòu yòng lánsè, zǐse, zhūhóngsē xiàn, bìng niǎn de xì má, yǐ xiùhuā de shǒngōng zuò yàodaì, shì zhào Yēhéhuá suǒ fēnfu Móxī de.
Tā yòng jīng jīn zuò shèng guàn shàng de pái, zaì shàngmian àn kè túshū zhī fǎ, kè zhe " guī Yēhéhuá wéi shèng ".
Yòu yòng yī tiaó lán xì daìzi jiàng pái xì zaì guānmiǎn shàng, shì zhào Yēhéhuá suǒ fēnfu Móxī de.
Zhàngmù, jiù shì huì mù, yīqiè de gōng jiù zhèyàng zuò wán le. fán Yēhéhuá suǒ fēnfu Móxī de, Yǐsèliè rén dōu zhàoyàng zuò le.
Tāmen sòng dào Móxī nàli, zhàngmù hé zhàngmù de yīqiè qìjù, jiù shì gōuzǐ, bǎn, shuān, zhùzi, daì mǎo de zuò,
Rǎn hóng gōng yángpí de gaì, hǎigǒu pí de dǐng gaì, hé zhēyǎn jǔ de mànzǐ,
Fǎ jǔ hé jǔ de gàng bìng shī ēn zuò,
Zhuōzi hé zhuōzi de yīqiè qìjù bìng chénshèbǐng,
Jīng jīn de dēngtái hé bǎi liè de dēng zhǎn, yǔ dēngtái de yīqiè qìjù, bìng diǎn dēng de yóu,
Jīn tán, gāo yóu, xīnxiāng de xiāngliào, huì mù de ménlián,
Tóng tán hé tán shàng de tóng wǎng, tán de gàng bìng tán de yīqiè qìjù, xǐzhuó pén hé pén zuò,
Yuànzi de wéizi hé zhùzi, bìng daì mǎo de zuò, yuànzi de ménlián, shéngzi, juézi, bìng zhàngmù hé huì mù zhōng yīqiè shǐyòng de qìjù,
Jīng gōngzuò de lǐfú, hé jìsī Yàlún bìng tā érzi zaì shèng suǒ yòng yǐ gòng jìsī zhífèn de shèng yī.
Zhè yīqiè gōngzuò dōu shì Yǐsèliè rén zhào Yēhéhuá suǒ fēnfu Móxī zuò de.
Yēhéhuá zenyàng fēnfu de, tāmen jiù zenyàng zuò le. Móxī kànjian yīqiè de gōng dōu zuò chéng le, jiù gei tāmen zhùfú.
出埃及记第卅九章   第 39 章 

  出 39:1-21> 圣袍、以弗得、胸牌都有什么意义── 

  39:1-21 祭司每天都穿着礼服进入会幕。大祭司袍子上的以弗得和胸牌,不但美观,并且很有意义。以弗得好像背心,穿在袍子外面;胸牌则连在以弗得上面(故有时称以弗得也包括胸牌),系在它的环子上。胸牌是用彩色的细麻线织成的大约 23 公分正方的牌子,前面镶有十二块宝石,每块刻有一个支派的名字。这表示大祭司在神面前代表以色列全族。胸牌上也有口袋,里面装有乌陵和土明,大祭司使用它向神求问,以确定神为全族所定的旨意。 

  出 39:32> 事无巨细,创造主一一关怀,我…… 

  39:32 会幕的一切都依照神吩咐摩西的规格做好了。神极其留意每个细微的部分。这一位创造宇宙的主宰,甚至关心到微小的事项。耶稣曾说连我们的头发也都被数过(参太 10:30 )。所以尽管把你所关心的一切事,不管看来是多么微不足道的,都一一向祂倾吐吧! 

  出 39:42> 摩西是个成功的领袖,作领导的你学到什么功课? 

  39:42 摩西学到了人事管理的宝贵功课。他把重要的任务交给别人,并信任他们去完成工作。伟大的领导人,像摩西一样,下达计划与指示后,让别人参与同工;如果你是领导人,也要同样信靠你的助手,让他们负起重要的责任。 

  出 39:43> 你有工作计划和成果检验吗?有赏罚制度吗? 

  39:43 摩西眼见照着神吩咐的样式造的会幕已大功告成,就给百姓祝福。良好的领导人会查看自己所指派的工作,嘉奖优秀的工作人员。不管你居于什么地位,对工作总要认真检查,看是否按照你所计划的完成了,并且要感谢给予帮助的人。──《灵修版圣经注释》