爱站生活小工具

当前位置:首页 > 生活服务 > 圣经查询 > 出埃及记

旧约 - 出埃及记(Exodus)第24章

Then he said to Moses, "Come up to the LORD, you and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel. You are to worship at a distance,
but Moses alone is to approach the LORD; the others must not come near. And the people may not come up with him."
When Moses went and told the people all the LORD'S words and laws, they responded with one voice, "Everything the LORD has said we will do."
Moses then wrote down everything the LORD had said. He got up early the next morning and built an altar at the foot of the mountain and set up twelve stone pillars representing the twelve tribes of Israel.
Then he sent young Israelite men, and they offered burnt offerings and sacrificed young bulls as fellowship offerings to the LORD.
Moses took half of the blood and put it in bowls, and the other half he sprinkled on the altar.
Then he took the Book of the Covenant and read it to the people. They responded, "We will do everything the LORD has said; we will obey."
Moses then took the blood, sprinkled it on the people and said, "This is the blood of the covenant that the LORD has made with you in accordance with all these words."
Moses and Aaron, Nadab and Abihu, and the seventy elders of Israel went up
and saw the God of Israel. Under his feet was something like a pavement made of sapphire, clear as the sky itself.
But God did not raise his hand against these leaders of the Israelites; they saw God, and they ate and drank.
The LORD said to Moses, "Come up to me on the mountain and stay here, and I will give you the tablets of stone, with the law and commands I have written for their instruction."
Then Moses set out with Joshua his aide, and Moses went up on the mountain of God.
He said to the elders, "Wait here for us until we come back to you. Aaron and Hur are with you, and anyone involved in a dispute can go to them."
When Moses went up on the mountain, the cloud covered it,
and the glory of the LORD settled on Mount Sinai. For six days the cloud covered the mountain, and on the seventh day the LORD called to Moses from within the cloud.
To the Israelites the glory of the LORD looked like a consuming fire on top of the mountain.
Then Moses entered the cloud as he went on up the mountain. And he stayed on the mountain forty days and forty nights.
出埃及记第廿四章   第 24 章 

  出 24:6-8> 立约时为何要洒血?代表什么? 

  24:6-8 要明白神与以色列人立约的不寻常礼仪,先要了解圣经中对于罪恶与赦罪的看法。神是宇宙的“审判者”,也是绝对圣洁的。祂既是普世圣洁的审判者,就谴责一切的罪,判定罪的代价就是死。在旧约时代,祂悦纳牲畜的死以代替罪人。牲畜流出的血,证明它的生命为另一个生命舍出。献祭的血一方面表明祭牲之死,同时,也象征因这牲畜的代死,罪人就免死而得生。旧约中以牲畜的代死赦免人的罪,只是神暂时的安排,使人仰望耶稣基督为罪人受死,永远除罪(参来 9:9-10:24 )。摩西在这次的立约仪式中,将祭牲的血一半洒在祭坛上,告诉罪人可以再一次来到神面前,因为那献上的祭牲已经代替他们死了。他将祭牲血的另外一半洒在百姓身上,用以表明他们的罪债已经付清,可以与神和好。藉着这象征的行动,神重申对以色列人种种应许,也教导我们关于耶稣基督舍己受死(赎罪)的功课。──《灵修版圣经注释》