爱站生活小工具

当前位置:首页 > 生活服务 > 圣经查询 > 诗篇

旧约 - 诗篇(Psalms)第18章

I love you, O LORD, my strength.
The LORD is my rock, my fortress and my deliverer; my God is my rock, in whom I take refuge. He is my shield and the horn of my salvation, my stronghold.
I call to the LORD, who is worthy of praise, and I am saved from my enemies.
The cords of death entangled me; the torrents of destruction overwhelmed me.
The cords of the grave coiled around me; the snares of death confronted me.
In my distress I called to the LORD; I cried to my God for help. From his temple he heard my voice; my cry came before him, into his ears.
The earth trembled and quaked, and the foundations of the mountains shook; they trembled because he was angry.
Smoke rose from his nostrils; consuming fire came from his mouth, burning coals blazed out of it.
He parted the heavens and came down; dark clouds were under his feet.
He mounted the cherubim and flew; he soared on the wings of the wind.
He made darkness his covering, his canopy around him--the dark rain clouds of the sky.
Out of the brightness of his presence clouds advanced, with hailstones and bolts of lightning.
The LORD thundered from heaven; the voice of the Most High resounded.
He shot his arrows and scattered the enemies, great bolts of lightning and routed them.
The valleys of the sea were exposed and the foundations of the earth laid bare at your rebuke, O LORD, at the blast of breath from your nostrils.
He reached down from on high and took hold of me; he drew me out of deep waters.
He rescued me from my powerful enemy, from my foes, who were too strong for me.
They confronted me in the day of my disaster, but the LORD was my support.
He brought me out into a spacious place; he rescued me because he delighted in me.
The LORD has dealt with me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands he has rewarded me.
For I have kept the ways of the LORD; I have not done evil by turning from my God.
All his laws are before me; I have not turned away from his decrees.
I have been blameless before him and have kept myself from sin.
The LORD has rewarded me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his sight.
To the faithful you show yourself faithful, to the blameless you show yourself blameless,
to the pure you show yourself pure, but to the crooked you show yourself shrewd.
You save the humble but bring low those whose eyes are haughty.
You, O LORD, keep my lamp burning; my God turns my darkness into light.
With your help I can advance against a troop; with my God I can scale a wall.
As for God, his way is perfect; the word of the LORD is flawless. He is a shield for all who take refuge in him.
For who is God besides the LORD? And who is the Rock except our God?
It is God who arms me with strength and makes my way perfect.
He makes my feet like the feet of a deer; he enables me to stand on the heights.
He trains my hands for battle; my arms can bend a bow of bronze.
You give me your shield of victory, and your right hand sustains me; you stoop down to make me great.
You broaden the path beneath me, so that my ankles do not turn.
I pursued my enemies and overtook them; I did not turn back till they were destroyed.
I crushed them so that they could not rise; they fell beneath my feet.
You armed me with strength for battle; you made my adversaries bow at my feet.
You made my enemies turn their backs in flight, and I destroyed my foes.
They cried for help, but there was no one to save them--to the LORD, but he did not answer.
I beat them as fine as dust borne on the wind; I poured them out like mud in the streets.
You have delivered me from the attacks of the people; you have made me the head of nations; people I did not know are subject to me.
As soon as they hear me, they obey me; foreigners cringe before me.
They all lose heart; they come trembling from their strongholds.
The LORD lives! Praise be to my Rock! Exalted be God my Savior!
He is the God who avenges me, who subdues nations under me,
who saves me from my enemies. You exalted me above my foes; from violent men you rescued me.
Therefore I will praise you among the nations, O LORD; I will sing praises to your name.
He gives his king great victories; he shows unfailing kindness to his anointed, to David and his descendants forever.
诗篇第十八篇   第 18 篇 

  诗 18 篇 > 读这篇诗,有没有一种似曾相识的感觉? 

  18 篇 这篇诗几乎是撒母耳记下 22 章的复写,可能是写于大卫晚年的安定时期,他赞美神荣耀的作为,也赞美神经常赐福予他。 

  诗 18:2-3> 从大卫对神的形容,我们的神是这样的── 

  18:2-3 神对他的子民的保护是不受限制的,也可以用不同方式表达。大卫用了六个军事上的要素来表示神看顾的特性,神好像:( 1 )山寨或是安身之所,仇敌不能入侵;( 2 )一尊可以完全得到荫庇的岩石;( 3 )任何敌人都不能入侵的磐石;( 4 )高过仇敌的高台;( 5 )可以挡住敌人伤害的盾牌;( 6 )一只惊吓仇敌或者提醒敌人已临近的号角。倘若你需要保护,就要仰望神。 

  诗 18:10> 基路伯的种种,你认识了多少? 

  18:10 基路伯是属天的受造物,可能是一类有尊贵身分的天使。他们的工作之一就是作一个护卫者,这些“基路伯”守卫着生命树(参创 3:24 )和至圣所(参出 26:31-33 )的入口,他们的像成了约柜的一部分(参出 25:18-22 ),他们也被描述为托着神宝座的(参结 1 )。 

  诗 18:13> 大卫的至高者── 

  18:13 “至高者”是大卫对神的尊称。当地人深受异教崇拜偶像的影响,每一个地区都有自己的神只,大卫却把神单单置于至高的位置上,因为他知道这些木和石所造的像是无能的。 

  诗 18:16> 在大水中我呼求神,祂就搭救我──有多少次这样的经历? 

  18:16 大卫在感到软弱无助,没有反抗能力的时候,他知道惟有神可以把他从仇敌中拯救出来。有时我们的烦恼有如深渊要淹没我们,我们希望神可以快快拯救我们脱离困境。是的,当我们在困境中,神可以拯救我们或者帮助我们保持镇定( 18:18 ),而且他的保护对我们也是最好的。当你感到要被困境淹没时,进前来恳求神帮助你,保护你,使你站稳。在祂的看顾之下,你不会感到无助的。 

  诗 18:30> 投靠神的,就是弱者? 

  18:30 许多人说神是那些自己无法解决问题的弱者的支柱,的确如此,神正是一面保护我们的盾牌,但我们要有勇气承认自己的软弱。当我们无能力靠自己去面对某些试炼时,祂就用祂的大能保护和引导我们,使我们可以回到这邪恶的世界去为祂而争战。 

  诗 18:32-34> 生活挑战苦难当?怕面对未来放不下──还有谁?谁可以帮助我? 

  18:32-34 神应许赐给我们力量,去面对生命的挑战,但祂却未曾应许除去我们的困难。假如神应许我们只有平坦大道,没有高山峻岭;只有风和日丽,没有急风暴雨,我们就不能够成长。但是当我们面对这些生命的挑战时,祂加添我们力量去克服它。假若神让我们孤单面对生命的危机,我们就无法存活,但祂没有撇下我们不理,祂一直保守看顾。我们需要祂的保护,使我们在难以承受的威吓下,安然度过;当我们回应生命的挑战时,也需要祂的力量,使我们可以成长。 

  诗 18:35> 对于“为大”这词,大卫的想法可有给你一点点新的启发? 

  18:35 大卫对于“为大”提出了一个有趣的观念,他说神的温和使他为大。世人认为“为大”是由才干、进取加机会而来的,但原来真正的为大却是由于遵行神的律法和标准去生活,并且认识到我们所有的都是出于神的慈悲怜悯而来的。 

  诗 18:40-42> 我们认识的大卫真是这样残忍的吗? 

  18:40-42 圣经记载中的大卫是一个满有怜悯的人,他保留了扫罗(参撒上 24:1-8 )、拿八(参撒上 25:1-35 )、示每(参撒下 16:5-12 )等人的性命,又善待米非波设(参撒下 9 )。但在这里大卫却求神毁灭他的仇敌,其实,大卫是在求神给仇敌以应得的惩罚。 

  诗 18:43-45> 大卫得人敬仰,并不居功自傲;当我在高位时嘛…… 

  18:43-45 大卫的大能确实成为传奇。神使他打胜每一场仗,撒母耳记下记录了他的战迹,包括战胜耶布斯人(参撒下 5:6-10 )、非利士人(参撒下 5:17-25 ; 8:1-2 )、琐巴的哈大底谢(参撒下 8:3-4 )、亚兰人(参撒下 8:5-6 ; 10 )、以东人(参撒下 8:13-14 )和亚扪人(参撒下 12:26-31 )。另外还有,推罗王还送来物资并差派使者来帮助大卫建造宫殿(参撒下 5:11 )。但是大卫并没有把这些胜利归给自己,他完全明白,他坐这个位置的最终目的是去祝福神的子民(参代上 14:2 )。──《灵修版圣经注释》