爱站生活小工具

当前位置:首页 > 生活服务 > 圣经查询 > 诗篇

旧约 - 诗篇(Psalms)第148章

Praise ye the LORD. Praise ye the LORD from the heavens: praise him in the heights.
Praise ye him, all his angels: praise ye him, all his hosts.
Praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light.
Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that be above the heavens.
Let them praise the name of the LORD: for he commanded, and they were created.
He hath also stablished them for ever and ever: he hath made a decree which shall not pass.
Praise the LORD from the earth, ye dragons, and all deeps:
Fire, and hail; snow, and vapours; stormy wind fulfilling his word:
Mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars:
Beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl:
Kings of the earth, and all people; princes, and all judges of the earth:
Both young men, and maidens; old men, and children:
Let them praise the name of the LORD: for his name alone is excellent; his glory is above the earth and heaven.
He also exalteth the horn of his people, the praise of all his saints; even of the children of Israel, a people near unto him. Praise ye the LORD.
诗篇第一百四十八篇   第 148 篇 

  诗 148:5-14> 闭上眼想像一下,全球的受造物一起赞美神的情形…… 

  148:5-14 所有的受造物以不同的和谐声音组合在一起,好像一场庄严的交响乐或大合唱,向神献上赞美诗。每一部分(是独立的,但又属整体)都在其中此起彼落地赞美。这幅图画是说我们信徒当如何赞美神,是单独的但又是全体信徒大合唱的一部分。我们在这全体大合唱中唱得好吗?──《灵修版圣经注释》