爱站生活小工具

当前位置:首页 > 生活服务 > 圣经查询 > 诗篇

旧约 - 诗篇(Psalms)第109章

O God, whom I praise, do not remain silent,
for wicked and deceitful men have opened their mouths against me; they have spoken against me with lying tongues.
With words of hatred they surround me; they attack me without cause.
In return for my friendship they accuse me, but I am a man of prayer.
They repay me evil for good, and hatred for my friendship.
Appoint an evil man to oppose him; let an accuser stand at his right hand.
When he is tried, let him be found guilty, and may his prayers condemn him.
May his days be few; may another take his place of leadership.
May his children be fatherless and his wife a widow.
May his children be wandering beggars; may they be driven from their ruined homes.
May a creditor seize all he has; may strangers plunder the fruits of his labor.
May no one extend kindness to him or take pity on his fatherless children.
May his descendants be cut off, their names blotted out from the next generation.
May the iniquity of his fathers be remembered before the LORD; may the sin of his mother never be blotted out.
May their sins always remain before the LORD, that he may cut off the memory of them from the earth.
For he never thought of doing a kindness, but hounded to death the poor and the needy and the brokenhearted.
He loved to pronounce a curse--may it come on him; he found no pleasure in blessing--may it be far from him.
He wore cursing as his garment; it entered into his body like water, into his bones like oil.
May it be like a cloak wrapped about him, like a belt tied forever around him.
May this be the LORD'S payment to my accusers, to those who speak evil of me.
But you, O Sovereign LORD, deal well with me for your name's sake; out of the goodness of your love, deliver me.
For I am poor and needy, and my heart is wounded within me.
I fade away like an evening shadow; I am shaken off like a locust.
My knees give way from fasting; my body is thin and gaunt.
I am an object of scorn to my accusers; when they see me, they shake their heads.
Help me, O LORD my God; save me in accordance with your love.
Let them know that it is your hand, that you, O LORD, have done it.
They may curse, but you will bless; when they attack they will be put to shame, but your servant will rejoice.
My accusers will be clothed with disgrace and wrapped in shame as in a cloak.
With my mouth I will greatly extol the LORD; in the great throng I will praise him.
For he stands at the right hand of the needy one, to save his life from those who condemn him.
诗篇第一百零九篇   第 109 篇 

  诗 109 篇 > 这篇诗竟写出大卫与耶稣遭遇相类似之处…… 

  109 篇 大卫忍受了许多假指控(参撒上 22:7-13 ;撒下 15:3-4 ),多少世纪之后的基督也是这样(参太 26:59-61 ; 27:39-44 )。第 8 节在使徒行传 1 章 20 节中被引用,犹大的死应验了这话。 

  诗 109:4> 面对害己之人,大卫虽气愤但仍为他们祷告;假如是我,我的祷告内容肯定…… 

  109:4 大卫对那些用诽谤和谎言来攻击他的恶人非常气愤。但他继续作他们的朋友并且为他们祷告。当我们憎恶罪恶并设法克服的时候,我们必须爱每一个人,包括那些作恶的人,因为神爱他们。我们恨的是罪恶,爱的是那个人。只有得到了神的能力,我们才能学习大卫的榜样。 

  诗 109:6-20> 神说:“报应在我,伸冤也在我。”但我实在等不及神……可以吗? 

  109:6-20 这是另外一首求告神审判恶人的求告诗(有关求告诗,参 35 篇的注释)。大卫没有亲自去复仇,他求神快些照着应许的那样审判恶人。从大卫的话中我们看到,神的敌人将永远灭亡。 

  诗 109:21> 当诗人求告神为祂的名恩待自己时,是有特别意思的吗? 

  109:21 名字不只是个标签。它可以代表特性和名誉。大卫是在求神兑现神的名所代表的特质──祂的慈爱和怜悯。“求你为你的名”意味着说“要与你的性格一致”。──《灵修版圣经注释》