爱站生活小工具

当前位置:首页 > 生活服务 > 圣经查询 > 诗篇

旧约 - 诗篇(Psalms)第109章

Hold not thy peace, O God of my praise;
For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue.
They compassed me about also with words of hatred; and fought against me without a cause.
For my love they are my adversaries: but I give myself unto prayer.
And they have rewarded me evil for good, and hatred for my love.
Set thou a wicked man over him: and let Satan stand at his right hand.
When he shall be judged, let him be condemned: and let his prayer become sin.
Let his days be few; and let another take his office.
Let his children be fatherless, and his wife a widow.
Let his children be continually vagabonds, and beg: let them seek their bread also out of their desolate places.
Let the extortioner catch all that he hath; and let the strangers spoil his labour.
Let there be none to extend mercy unto him: neither let there be any to favour his fatherless children.
Let his posterity be cut off; and in the generation following let their name be blotted out.
Let the iniquity of his fathers be remembered with the LORD; and let not the sin of his mother be blotted out.
Let them be before the LORD continually, that he may cut off the memory of them from the earth.
Because that he remembered not to shew mercy, but persecuted the poor and needy man, that he might even slay the broken in heart.
As he loved cursing, so let it come unto him: as he delighted not in blessing, so let it be far from him.
As he clothed himself with cursing like as with his garment, so let it come into his bowels like water, and like oil into his bones.
Let it be unto him as the garment which covereth him, and for a girdle wherewith he is girded continually.
Let this be the reward of mine adversaries from the LORD, and of them that speak evil against my soul.
But do thou for me, O GOD the Lord, for thy name's sake: because thy mercy is good, deliver thou me.
For I am poor and needy, and my heart is wounded within me.
I am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust.
My knees are weak through fasting; and my flesh faileth of fatness.
I became also a reproach unto them: when they looked upon me they shaked their heads.
Help me, O LORD my God: O save me according to thy mercy:
That they may know that this is thy hand; that thou, LORD, hast done it.
Let them curse, but bless thou: when they arise, let them be ashamed; but let thy servant rejoice.
Let mine adversaries be clothed with shame, and let them cover themselves with their own confusion, as with a mantle.
I will greatly praise the LORD with my mouth; yea, I will praise him among the multitude.
For he shall stand at the right hand of the poor, to save him from those that condemn his soul.
诗篇第一百零九篇   第 109 篇 

  诗 109 篇 > 这篇诗竟写出大卫与耶稣遭遇相类似之处…… 

  109 篇 大卫忍受了许多假指控(参撒上 22:7-13 ;撒下 15:3-4 ),多少世纪之后的基督也是这样(参太 26:59-61 ; 27:39-44 )。第 8 节在使徒行传 1 章 20 节中被引用,犹大的死应验了这话。 

  诗 109:4> 面对害己之人,大卫虽气愤但仍为他们祷告;假如是我,我的祷告内容肯定…… 

  109:4 大卫对那些用诽谤和谎言来攻击他的恶人非常气愤。但他继续作他们的朋友并且为他们祷告。当我们憎恶罪恶并设法克服的时候,我们必须爱每一个人,包括那些作恶的人,因为神爱他们。我们恨的是罪恶,爱的是那个人。只有得到了神的能力,我们才能学习大卫的榜样。 

  诗 109:6-20> 神说:“报应在我,伸冤也在我。”但我实在等不及神……可以吗? 

  109:6-20 这是另外一首求告神审判恶人的求告诗(有关求告诗,参 35 篇的注释)。大卫没有亲自去复仇,他求神快些照着应许的那样审判恶人。从大卫的话中我们看到,神的敌人将永远灭亡。 

  诗 109:21> 当诗人求告神为祂的名恩待自己时,是有特别意思的吗? 

  109:21 名字不只是个标签。它可以代表特性和名誉。大卫是在求神兑现神的名所代表的特质──祂的慈爱和怜悯。“求你为你的名”意味着说“要与你的性格一致”。──《灵修版圣经注释》