爱站生活小工具

当前位置:首页 > 生活服务 > 圣经查询 > 撒母耳记下

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)第16章

When David had gone a short distance beyond the summit, there was Ziba, the steward of Mephibosheth, waiting to meet him. He had a string of donkeys saddled and loaded with two hundred loaves of bread, a hundred cakes of raisins, a hundred cakes of figs and a skin of wine.
The king asked Ziba, "Why have you brought these?" Ziba answered, "The donkeys are for the king's household to ride on, the bread and fruit are for the men to eat, and the wine is to refresh those who become exhausted in the desert."
The king then asked, "Where is your master's grandson?" Ziba said to him, "He is staying in Jerusalem, because he thinks, 'Today the house of Israel will give me back my grandfather's kingdom.'"
Then the king said to Ziba, "All that belonged to Mephibosheth is now yours." "I humbly bow," Ziba said. "May I find favor in your eyes, my lord the king."
As King David approached Bahurim, a man from the same clan as Saul's family came out from there. His name was Shimei son of Gera, and he cursed as he came out.
He pelted David and all the king's officials with stones, though all the troops and the special guard were on David's right and left.
As he cursed, Shimei said, "Get out, get out, you man of blood, you scoundrel!
The LORD has repaid you for all the blood you shed in the household of Saul, in whose place you have reigned. The LORD has handed the kingdom over to your son Absalom. You have come to ruin because you are a man of blood!"
Then Abishai son of Zeruiah said to the king, "Why should this dead dog curse my lord the king? Let me go over and cut off his head."
But the king said, "What do you and I have in common, you sons of Zeruiah? If he is cursing because the LORD said to him, 'Curse David,' who can ask, 'Why do you do this?'"
David then said to Abishai and all his officials, "My son, who is of my own flesh, is trying to take my life. How much more, then, this Benjamite! Leave him alone; let him curse, for the LORD has told him to.
It may be that the LORD will see my distress and repay me with good for the cursing I am receiving today."
So David and his men continued along the road while Shimei was going along the hillside opposite him, cursing as he went and throwing stones at him and showering him with dirt.
The king and all the people with him arrived at their destination exhausted. And there he refreshed himself.
Meanwhile, Absalom and all the men of Israel came to Jerusalem, and Ahithophel was with him.
Then Hushai the Arkite, David's friend, went to Absalom and said to him, "Long live the king! Long live the king!"
Absalom asked Hushai, "Is this the love you show your friend? Why didn't you go with your friend?"
Hushai said to Absalom, "No, the one chosen by the LORD, by these people, and by all the men of Israel--his I will be, and I will remain with him.
Furthermore, whom should I serve? Should I not serve the son? Just as I served your father, so I will serve you."
Absalom said to Ahithophel, "Give us your advice. What should we do?"
Ahithophel answered, "Lie with your father's concubines whom he left to take care of the palace. Then all Israel will hear that you have made yourself a stench in your father's nostrils, and the hands of everyone with you will be strengthened."
So they pitched a tent for Absalom on the roof, and he lay with his father's concubines in the sight of all Israel.
Now in those days the advice Ahithophel gave was like that of one who inquires of God. That was how both David and Absalom regarded all of Ahithophel's advice.
撒母耳记下第十六章   第 16 章 

  撒下 16:3> 洗巴的话中含有什么意思? 

  16:3 扫罗是米非波设的祖父。洗巴极可能是想得大卫的赏赐,为了谋夺主人的产业而撒谎( 19:24-30 ,米非波设对这事的答辩)。米非波设的事请参看第 9 章。 

  撒下 16:4> 谣言止于智者,轻信那些在别人背后的指控,不单伤害别人,也有损于己…… 

  16:4 大卫相信洗巴对米非波设的诬陷,并未细察也不怀疑。不要轻易相信人对别人的指责,尤其是在指控者可能会因别人的败落而得好处的情况下。洗巴对他主人的描述,大卫应当存疑,然后亲自查明再作定夺。 

  撒下 16:5-14> 听到无理的咒骂默不做声,大卫能做到,我能吗? 

  16:5-14 示每滔滔不绝地咒骂大卫。咒诅虽然毫无理由,因为大卫对扫罗的死毫无参与,可是大卫和跟随他的人却默然忍受侮辱。在你面对不公平的抨击时,当保持从容自若;情境可能令人痛苦难堪,情绪也可能大受激动,但是,若你不能堵住抨击者之口,最好的方法就是不加理会。记住:神明白你所忍受的痛苦,如果你没有过错的话,祂必为你伸冤。 

  大卫一生的兴衰浮沉 

  撒下 16:21-22> 即是大卫犯罪的结果,押沙龙的行为是否罪不在自己? 

  16:21-22 这件事应验了拿单的预言,因为大卫犯罪,别人必与他的妃嫔同寝( 12:11-12 )。(参 3:6-7 的经文注释,可知此件事的意义。) 

  撒下 16:23> 君王喜听谋士之意,现代人爱找专家谘询,但要注意的是…… 

  16:23 亚希多弗是押沙龙的谋士。君王多有谋士,帮助他们在政策上作抉择。他们很可能也为君王安排婚姻,因为通常会有基于政治动机的结合。但是神使亚希多弗的计谋“变为愚拙”,正如大卫所求的( 15:31 )。──《灵修版圣经注释》