爱站生活小工具

当前位置:首页 > 生活服务 > 圣经查询 > 创世记

旧约 - 创世记(Genesis)第21章

Now the LORD was gracious to Sarah as he had said, and the LORD did for Sarah what he had promised.
Sarah became pregnant and bore a son to Abraham in his old age, at the very time God had promised him.
Abraham gave the name Isaac to the son Sarah bore him.
When his son Isaac was eight days old, Abraham circumcised him, as God commanded him.
Abraham was a hundred years old when his son Isaac was born to him.
Sarah said, "God has brought me laughter, and everyone who hears about this will laugh with me."
And she added, "Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have borne him a son in his old age."
The child grew and was weaned, and on the day Isaac was weaned Abraham held a great feast.
But Sarah saw that the son whom Hagar the Egyptian had borne to Abraham was mocking,
and she said to Abraham, "Get rid of that slave woman and her son, for that slave woman's son will never share in the inheritance with my son Isaac."
The matter distressed Abraham greatly because it concerned his son.
But God said to him, "Do not be so distressed about the boy and your maidservant. Listen to whatever Sarah tells you, because it is through Isaac that your offspring will be reckoned.
I will make the son of the maidservant into a nation also, because he is your offspring."
Early the next morning Abraham took some food and a skin of water and gave them to Hagar. He set them on her shoulders and then sent her off with the boy. She went on her way and wandered in the desert of Beersheba.
When the water in the skin was gone, she put the boy under one of the bushes.
Then she went off and sat down nearby, about a bowshot away, for she thought, "I cannot watch the boy die." And as she sat there nearby, she began to sob.
God heard the boy crying, and the angel of God called to Hagar from heaven and said to her, "What is the matter, Hagar? Do not be afraid; God has heard the boy crying as he lies there.
Lift the boy up and take him by the hand, for I will make him into a great nation."
Then God opened her eyes and she saw a well of water. So she went and filled the skin with water and gave the boy a drink.
God was with the boy as he grew up. He lived in the desert and became an archer.
While he was living in the Desert of Paran, his mother got a wife for him from Egypt.
At that time Abimelech and Phicol the commander of his forces said to Abraham, "God is with you in everything you do.
Now swear to me here before God that you will not deal falsely with me or my children or my descendants. Show to me and the country where you are living as an alien the same kindness I have shown to you."
Abraham said, "I swear it."
Then Abraham complained to Abimelech about a well of water that Abimelech's servants had seized.
But Abimelech said, "I don't know who has done this. You did not tell me, and I heard about it only today."
So Abraham brought sheep and cattle and gave them to Abimelech, and the two men made a treaty.
Abraham set apart seven ewe lambs from the flock,
and Abimelech asked Abraham, "What is the meaning of these seven ewe lambs you have set apart by themselves?"
He replied, "Accept these seven lambs from my hand as a witness that I dug this well."
So that place was called Beersheba, because the two men swore an oath there.
After the treaty had been made at Beersheba, Abimelech and Phicol the commander of his forces returned to the land of the Philistines.
Abraham planted a tamarisk tree in Beersheba, and there he called upon the name of the LORD, the Eternal God.
And Abraham stayed in the land of the Philistines for a long time.
创世记第廿一章   第 21 章 

  创 21:1-7> 神能成就不可能的事。我知道,也明白,但好像总有些地方舍不得交托给神…… 

  21:1-7 谁会相信亚伯拉罕到一百岁,还能生孩子,并把他抚养成人呢?但做“不可能的事”是神每天的例行工作。当我们面对重大问题时,只要让神来处理就易如反掌了。 

  创 21:6-7> 要信靠神的应许!说就容易,有时我实在怕得太厉害了…… 

  21:6-7 神重申应许、两位使者到访和主亲自显现后,撒拉终于带着惊喜欢呼生下了儿子。她曾经因怀疑、忧虑、惧怕而失去在神奇妙应许中的平安。要使愁烦变为平安喜乐,惟一的方法就是专注于神的应许上,相信祂必会成就祂的应许。 

  夏甲 

  创 21:18> 不明智的抉择,带来了一个与神为敌的大族。面对前面的抉择,我该…… 

  21:18 以实玛利后来成为一个大族。他们是住在以色列以南的西奈和巴兰旷野的游牧民族。以实玛利的女儿嫁给了以扫( 28:9 )。圣经告诉我们以实玛利人与以色列人为敌,也与神为敌(参诗 83:6 )。 

  创 21:31> 21:31 别是巴是以色列最南端的城市,位于旷野的边缘,这旷野向南伸展至西奈山,往西南直到埃及。“从但到别是巴”这句话,传统上是指应许之地的全境(参撒下 17:11 )。别是巴的位置和那里的几口井可能是亚伯拉罕在那儿定居的原因。别是巴也成了亚伯拉罕的儿子以撒的家乡。──《灵修版圣经注释》