爱站生活小工具

当前位置:首页 > 生活服务 > 圣经查询 > 创世记

旧约 - 创世记(Genesis)第14章

And it came to pass in the days of Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of nations;
That these made war with Bera king of Sodom, and with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela, which is Zoar.
All these were joined together in the vale of Siddim, which is the salt sea.
Twelve years they served Chedorlaomer, and in the thirteenth year they rebelled.
And in the fourteenth year came Chedorlaomer, and the kings that were with him, and smote the Rephaims in Ashteroth Karnaim, and the Zuzims in Ham, and the Emims in Shaveh Kiriathaim,
And the Horites in their mount Seir, unto Elparan, which is by the wilderness.
And they returned, and came to Enmishpat, which is Kadesh, and smote all the country of the Amalekites, and also the Amorites, that dwelt in Hazezontamar.
And there went out the king of Sodom, and the king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim, and the king of Bela (the same is Zoar;) and they joined battle with them in the vale of Siddim;
With Chedorlaomer the king of Elam, and with Tidal king of nations, and Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar; four kings with five.
And the vale of Siddim was full of slimepits; and the kings of Sodom and Gomorrah fled, and fell there; and they that remained fled to the mountain.
And they took all the goods of Sodom and Gomorrah, and all their victuals, and went their way.
And they took Lot, Abram's brother's son, who dwelt in Sodom, and his goods, and departed.
And there came one that had escaped, and told Abram the Hebrew; for he dwelt in the plain of Mamre the Amorite, brother of Eshcol, and brother of Aner: and these were confederate with Abram.
And when Abram heard that his brother was taken captive, he armed his trained servants, born in his own house, three hundred and eighteen, and pursued them unto Dan.
And he divided himself against them, he and his servants, by night, and smote them, and pursued them unto Hobah, which is on the left hand of Damascus.
And he brought back all the goods, and also brought again his brother Lot, and his goods, and the women also, and the people.
And the king of Sodom went out to meet him after his return from the slaughter of Chedorlaomer, and of the kings that were with him, at the valley of Shaveh, which is the king's dale.
And Melchizedek king of Salem brought forth bread and wine: and he was the priest of the most high God.
And he blessed him, and said, Blessed be Abram of the most high God, possessor of heaven and earth:
And blessed be the most high God, which hath delivered thine enemies into thy hand. And he gave him tithes of all.
And the king of Sodom said unto Abram, Give me the persons, and take the goods to thyself.
And Abram said to the king of Sodom, I have lift up mine hand unto the LORD, the most high God, the possessor of heaven and earth,
That I will not take from a thread even to a shoelatchet, and that I will not take any thing that is thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich:
Save only that which the young men have eaten, and the portion of the men which went with me, Aner, Eshcol, and Mamre; let them take their portion.
创世记第十四章   第 14 章 

  创 14:4-16> 亚伯兰以弱胜强,为什么会有这种不可思议的事出现? 

  14:4-16 当时,大多数城邑都有自己的君王。君王之间的战争和竞争是司空见惯之事,而被征服的城邑要向得胜的君王进贡。除了圣经以外,我们无法从其他地方知道关于基大老玛的事,但他显然是一位强大的君王。包括所多玛在内,有五个城邑向他进贡了十二年。后来,这五个城邑联盟背叛他,不向他进贡。但基大老玛马上出击,再次征服他们。他打败所多玛时,掳掠了罗得、他全家和他的财物。亚伯兰只率领 318 人追赶基大老玛的军队,在大马士革附近追上他们。靠着神的帮助,他打败了他们,救回罗得、他的一家并他的财物。 

  创 14:12> 不被眼前事物所诱惑,凭信心仰望神的应许,好像有点空泛…… 

  14:12 罗得贪求一切最好的东西,使他陷入罪恶的网罗。多得财富和成就的渴望,反而令他失去自由和享受。他被基大老玛掳去,可能会受到严刑、奴役或面对死亡。我们也像他那样,常被引诱去做不该做的事,或是去不当去的地方。我们所渴望的美好前途往往会引诱我们,奴役我们,甚至俘掳我们。 

  亚伯兰拯救罗得 

  创 14:14-16> 亚伯兰拥有勇气与谨慎,叫他战胜敌人,我又以什么来作争战的准备? 

  14:14-16 这件事描绘出亚伯兰的两个特点:( 1 )他从神得到勇气,能攻击强大的仇敌。( 2 )他作好准备,下功夫训练家里的壮丁,去应付可能的冲突。我们不知道神会在什么时候呼召我们去完成艰巨的任务,我们应当像亚伯兰一样,作好准备,回应神的呼召。 

  创 14:14-16> 亚伯兰能够当机立断,解决问题。在相同之处境下,我会作什么回应? 

  14:14-16 亚伯兰听到罗得被掳后,立刻去救他。本来,不惹祸上身是最稳妥的,但是罗得遇到危难,亚伯兰就立刻采取行动。为了帮助别人,有时我们也会陷入痛苦和混乱之中,但我们应当像亚伯兰对罗得一样,愿意立刻采取行动。 

  麦基洗德 

  创 14:18> 麦基洗德是谁? 

  14:18 他显然是一位敬畏神的人,因为他的名字是“仁义之王”的意思,撒冷王则是“和平之君”的意思。他是“至高神的祭司”(来 7:1-2 )。他认识神是创造天地的主宰。一般对他的看法有:( 1 )他是在该地区受人尊敬的王,亚伯兰只是向他表达他当受的敬意。( 2 )麦基洗德可能是所有作撒冷王人的称号。( 3 )他是基督的预表(参来 7:3 )。预表是在旧约中与基督有紧密关联的事件或教导,用来阐明关于基督的真理。 

  创 14:20-24> 当胜利时,亚伯兰仍警醒地注目在神的身上,我又会注目在何处? 

  14:20-24 亚伯兰将战利品的十分之一送给麦基洗德。当时即使一些异教徒,也将收入的十分之一献给所拜的假神。亚伯兰依照当时的习俗而行,然而他拒绝接受所多玛王的礼物。虽然那大量的财物能大大增加他对神的奉献,但是他不想让不敬虔的所多玛王说,他使亚伯兰发了大财。亚伯兰要让他明白,是神使自己富足。如果亚伯兰在这个时候接受所多玛王的礼物,就会把别人的注意力集中在自己或所多玛王身上,而不是神身上。别人注意我们时,要让他们看到神在我们身上所成就的事。──《灵修版圣经注释》