爱站生活小工具

当前位置:首页 > 生活服务 > 圣经查询 > 创世记

旧约 - 创世记(Genesis)第14章

At this time Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Kedorlaomer king of Elam and Tidal king of Goiim
went to war against Bera king of Sodom, Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela (that is, Zoar).
All these latter kings joined forces in the Valley of Siddim (the Salt Sea).
For twelve years they had been subject to Kedorlaomer, but in the thirteenth year they rebelled.
In the fourteenth year, Kedorlaomer and the kings allied with him went out and defeated the Rephaites in Ashteroth Karnaim, the Zuzites in Ham, the Emites in Shaveh Kiriathaim
and the Horites in the hill country of Seir, as far as El Paran near the desert.
Then they turned back and went to En Mishpat (that is, Kadesh), and they conquered the whole territory of the Amalekites, as well as the Amorites who were living in Hazazon Tamar.
Then the king of Sodom, the king of Gomorrah, the king of Admah, the king of Zeboiim and the king of Bela (that is, Zoar) marched out and drew up their battle lines in the Valley of Siddim
against Kedorlaomer king of Elam, Tidal king of Goiim, Amraphel king of Shinar and Arioch king of Ellasar--four kings against five.
Now the Valley of Siddim was full of tar pits, and when the kings of Sodom and Gomorrah fled, some of the men fell into them and the rest fled to the hills.
The four kings seized all the goods of Sodom and Gomorrah and all their food; then they went away.
They also carried off Abram's nephew Lot and his possessions, since he was living in Sodom.
One who had escaped came and reported this to Abram the Hebrew. Now Abram was living near the great trees of Mamre the Amorite, a brother of Eshcol and Aner, all of whom were allied with Abram.
When Abram heard that his relative had been taken captive, he called out the 318 trained men born in his household and went in pursuit as far as Dan.
During the night Abram divided his men to attack them and he routed them, pursuing them as far as Hobah, north of Damascus.
He recovered all the goods and brought back his relative Lot and his possessions, together with the women and the other people.
After Abram returned from defeating Kedorlaomer and the kings allied with him, the king of Sodom came out to meet him in the Valley of Shaveh (that is, the King's Valley).
Then Melchizedek king of Salem brought out bread and wine. He was priest of God Most High,
and he blessed Abram, saying, "Blessed be Abram by God Most High, Creator of heaven and earth.
And blessed be God Most High, who delivered your enemies into your hand." Then Abram gave him a tenth of everything.
The king of Sodom said to Abram, "Give me the people and keep the goods for yourself."
But Abram said to the king of Sodom, "I have raised my hand to the LORD, God Most High, Creator of heaven and earth, and have taken an oath
that I will accept nothing belonging to you, not even a thread or the thong of a sandal, so that you will never be able to say, 'I made Abram rich.'
I will accept nothing but what my men have eaten and the share that belongs to the men who went with me--to Aner, Eshcol and Mamre. Let them have their share."
创世记第十四章   第 14 章 

  创 14:4-16> 亚伯兰以弱胜强,为什么会有这种不可思议的事出现? 

  14:4-16 当时,大多数城邑都有自己的君王。君王之间的战争和竞争是司空见惯之事,而被征服的城邑要向得胜的君王进贡。除了圣经以外,我们无法从其他地方知道关于基大老玛的事,但他显然是一位强大的君王。包括所多玛在内,有五个城邑向他进贡了十二年。后来,这五个城邑联盟背叛他,不向他进贡。但基大老玛马上出击,再次征服他们。他打败所多玛时,掳掠了罗得、他全家和他的财物。亚伯兰只率领 318 人追赶基大老玛的军队,在大马士革附近追上他们。靠着神的帮助,他打败了他们,救回罗得、他的一家并他的财物。 

  创 14:12> 不被眼前事物所诱惑,凭信心仰望神的应许,好像有点空泛…… 

  14:12 罗得贪求一切最好的东西,使他陷入罪恶的网罗。多得财富和成就的渴望,反而令他失去自由和享受。他被基大老玛掳去,可能会受到严刑、奴役或面对死亡。我们也像他那样,常被引诱去做不该做的事,或是去不当去的地方。我们所渴望的美好前途往往会引诱我们,奴役我们,甚至俘掳我们。 

  亚伯兰拯救罗得 

  创 14:14-16> 亚伯兰拥有勇气与谨慎,叫他战胜敌人,我又以什么来作争战的准备? 

  14:14-16 这件事描绘出亚伯兰的两个特点:( 1 )他从神得到勇气,能攻击强大的仇敌。( 2 )他作好准备,下功夫训练家里的壮丁,去应付可能的冲突。我们不知道神会在什么时候呼召我们去完成艰巨的任务,我们应当像亚伯兰一样,作好准备,回应神的呼召。 

  创 14:14-16> 亚伯兰能够当机立断,解决问题。在相同之处境下,我会作什么回应? 

  14:14-16 亚伯兰听到罗得被掳后,立刻去救他。本来,不惹祸上身是最稳妥的,但是罗得遇到危难,亚伯兰就立刻采取行动。为了帮助别人,有时我们也会陷入痛苦和混乱之中,但我们应当像亚伯兰对罗得一样,愿意立刻采取行动。 

  麦基洗德 

  创 14:18> 麦基洗德是谁? 

  14:18 他显然是一位敬畏神的人,因为他的名字是“仁义之王”的意思,撒冷王则是“和平之君”的意思。他是“至高神的祭司”(来 7:1-2 )。他认识神是创造天地的主宰。一般对他的看法有:( 1 )他是在该地区受人尊敬的王,亚伯兰只是向他表达他当受的敬意。( 2 )麦基洗德可能是所有作撒冷王人的称号。( 3 )他是基督的预表(参来 7:3 )。预表是在旧约中与基督有紧密关联的事件或教导,用来阐明关于基督的真理。 

  创 14:20-24> 当胜利时,亚伯兰仍警醒地注目在神的身上,我又会注目在何处? 

  14:20-24 亚伯兰将战利品的十分之一送给麦基洗德。当时即使一些异教徒,也将收入的十分之一献给所拜的假神。亚伯兰依照当时的习俗而行,然而他拒绝接受所多玛王的礼物。虽然那大量的财物能大大增加他对神的奉献,但是他不想让不敬虔的所多玛王说,他使亚伯兰发了大财。亚伯兰要让他明白,是神使自己富足。如果亚伯兰在这个时候接受所多玛王的礼物,就会把别人的注意力集中在自己或所多玛王身上,而不是神身上。别人注意我们时,要让他们看到神在我们身上所成就的事。──《灵修版圣经注释》