爱站生活小工具

当前位置:首页 > 生活服务 > 圣经查询 > 撒母耳记上

旧约 - 撒母耳记上(1 Samuel)第18章

After David had finished talking with Saul, Jonathan became one in spirit with David, and he loved him as himself.
From that day Saul kept David with him and did not let him return to his father's house.
And Jonathan made a covenant with David because he loved him as himself.
Jonathan took off the robe he was wearing and gave it to David, along with his tunic, and even his sword, his bow and his belt.
Whatever Saul sent him to do, David did it so successfully that Saul gave him a high rank in the army. This pleased all the people, and Saul's officers as well.
When the men were returning home after David had killed the Philistine, the women came out from all the towns of Israel to meet King Saul with singing and dancing, with joyful songs and with tambourines and lutes.
As they danced, they sang: "Saul has slain his thousands, and David his tens of thousands."
Saul was very angry; this refrain galled him. "They have credited David with tens of thousands," he thought, "but me with only thousands. What more can he get but the kingdom?"
And from that time on Saul kept a jealous eye on David.
The next day an evil spirit from God came forcefully upon Saul. He was prophesying in his house, while David was playing the harp, as he usually did. Saul had a spear in his hand
and he hurled it, saying to himself, "I'll pin David to the wall." But David eluded him twice.
Saul was afraid of David, because the LORD was with David but had left Saul.
So he sent David away from him and gave him command over a thousand men, and David led the troops in their campaigns.
In everything he did he had great success, because the LORD was with him.
When Saul saw how successful he was, he was afraid of him.
But all Israel and Judah loved David, because he led them in their campaigns.
Saul said to David, "Here is my older daughter Merab. I will give her to you in marriage; only serve me bravely and fight the battles of the LORD." For Saul said to himself, "I will not raise a hand against him. Let the Philistines do that!"
But David said to Saul, "Who am I, and what is my family or my father's clan in Israel, that I should become the king's son-in-law?"
So when the time came for Merab, Saul's daughter, to be given to David, she was given in marriage to Adriel of Meholah.
Now Saul's daughter Michal was in love with David, and when they told Saul about it, he was pleased.
"I will give her to him," he thought, "so that she may be a snare to him and so that the hand of the Philistines may be against him." So Saul said to David, "Now you have a second opportunity to become my son-in-law."
Then Saul ordered his attendants: "Speak to David privately and say, 'Look, the king is pleased with you, and his attendants all like you; now become his son-in-law.'"
They repeated these words to David. But David said, "Do you think it is a small matter to become the king's son-in-law? I'm only a poor man and little known."
When Saul's servants told him what David had said,
Saul replied, "Say to David, 'The king wants no other price for the bride than a hundred Philistine foreskins, to take revenge on his enemies.'" Saul's plan was to have David fall by the hands of the Philistines.
When the attendants told David these things, he was pleased to become the king's son-in-law. So before the allotted time elapsed,
David and his men went out and killed two hundred Philistines. He brought their foreskins and presented the full number to the king so that he might become the king's son-in-law. Then Saul gave him his daughter Michal in marriage.
When Saul realized that the LORD was with David and that his daughter Michal loved David,
Saul became still more afraid of him, and he remained his enemy the rest of his days.
The Philistine commanders continued to go out to battle, and as often as they did, David met with more success than the rest of Saul's officers, and his name became well known.
撒母耳记上第十八章   第 18 章 

  撒上 18:1-4> 约拿单和大卫的友谊建立在什么基础上?有何特点? 

  18:1-4 大卫见到约拿单,二人立刻成为密友。他们的友谊是圣经记载中最深厚亲密的一例,因为( 1 )他们的友情是建立于彼此对神专一的交托,而不只是他们彼此之间的投契。( 2 )他们不容有其它因素介入彼此的友谊,就连家庭、事业、前途也不能拦阻。( 3 )友谊受到考验的时候反而更为密切。( 4 )双方的友谊至死不渝。   以色列的王太子约拿单,后来已看出神安排的下一任君王是大卫而不是他自己( 23:17 ),但是这一点也没有削弱他对大卫的友情。他宁可失去以色列的王位,也不愿失去最密切的朋友。 

  撒上 18:8> 嫉妒,使得扫罗性情大变;嫉妒,不怎起眼,一不留神走进人心起作用── 

  18:8 在以色列人开始欢呼歌颂大卫的时候,扫罗对他由赞赏变为嫉妒,甚至想抡枪杀死大卫( 18:11-12 )。 

  嫉妒似乎不是大罪,但是实际上与谋杀只差一步。你心中怨恨对手,就开始生出嫉妒,巴不得能将那人除去;接着你会千方百计用言语行为伤害对方,嫉妒心会越来越强烈。你要小心,不要让嫉妒在你生命之中留有余地。 

  撒上 18:10> 18:10 16 章 14 节的注释解明这里所说的恶魔是谁。 

  撒上 18:11-12> 大卫爱那恨自己,甚至会伤害自己性命的扫罗,我能做到吗? 

  18:11-12 大卫深得民心和民望,引起扫罗嫉妒而想杀害他,但是大卫继续保护他,安慰他。可能有人嫉妒你,甚至攻击你。他们可能害怕你的长处,使他们暴露出自己的缺点。动手还击或免受攻击是人的本能反应,但是对敌人友善则是更好的对策(参太 5:43-44 )。求神赐你力量,好继续爱恨你的人,就像大卫一直爱扫罗一样。 

  撒上 18:15-18> 我在顺境,特别是成功时,怎样面对赞扬和提拔? 

  18:15-18 扫罗为自己的声望骄傲狂妄,大卫则保持谦卑( 18:23 ),就连全国上下都称赞他的时候,他也不动心。尽管大卫在一切事上尽皆顺利,在全境出了名,却不想利用群众拥护的优势反对扫罗。不要让名望使你自以为了不起(误会自己有多么重要)。未成名的人比较容易谦卑,但是在别人把你捧上云端的时候,你怎样反应呢?──《灵修版圣经注释》