爱站生活小工具

当前位置:首页 > 生活服务 > 圣经查询 > 耶利米书

旧约 - 耶利米书(Jeremiah)第15章

Then said the LORD unto me, Though Moses and Samuel stood before me, yet my mind could not be toward this people: cast them out of my sight, and let them go forth.
And it shall come to pass, if they say unto thee, Whither shall we go forth? then thou shalt tell them, Thus saith the LORD; Such as are for death, to death; and such as are for the sword, to the sword; and such as are for the famine, to the famine; and such as are for the captivity, to the captivity.
And I will appoint over them four kinds, saith the LORD: the sword to slay, and the dogs to tear, and the fowls of the heaven, and the beasts of the earth, to devour and destroy.
And I will cause them to be removed into all kingdoms of the earth, because of Manasseh the son of Hezekiah king of Judah, for that which he did in Jerusalem.
For who shall have pity upon thee, O Jerusalem? or who shall bemoan thee? or who shall go aside to ask how thou doest?
Thou hast forsaken me, saith the LORD, thou art gone backward: therefore will I stretch out my hand against thee, and destroy thee; I am weary with repenting.
And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave them of children, I will destroy my people, since they return not from their ways.
Their widows are increased to me above the sand of the seas: I have brought upon them against the mother of the young men a spoiler at noonday: I have caused him to fall upon it suddenly, and terrors upon the city.
She that hath borne seven languisheth: she hath given up the ghost; her sun is gone down while it was yet day: she hath been ashamed and confounded: and the residue of them will I deliver to the sword before their enemies, saith the LORD.
Woe is me, my mother, that thou hast borne me a man of strife and a man of contention to the whole earth! I have neither lent on usury, nor men have lent to me on usury; yet every one of them doth curse me.
The LORD said, Verily it shall be well with thy remnant; verily I will cause the enemy to entreat thee well in the time of evil and in the time of affliction.
Shall iron break the northern iron and the steel?
Thy substance and thy treasures will I give to the spoil without price, and that for all thy sins, even in all thy borders.
And I will make thee to pass with thine enemies into a land which thou knowest not: for a fire is kindled in mine anger, which shall burn upon you.
O LORD, thou knowest: remember me, and visit me, and revenge me of my persecutors; take me not away in thy longsuffering: know that for thy sake I have suffered rebuke.
Thy words were found, and I did eat them; and thy word was unto me the joy and rejoicing of mine heart: for I am called by thy name, O LORD God of hosts.
I sat not in the assembly of the mockers, nor rejoiced; I sat alone because of thy hand: for thou hast filled me with indignation.
Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuseth to be healed? wilt thou be altogether unto me as a liar, and as waters that fail?
Therefore thus saith the LORD, If thou return, then will I bring thee again, and thou shalt stand before me: and if thou take forth the precious from the vile, thou shalt be as my mouth: let them return unto thee; but return not thou unto them.
And I will make thee unto this people a fenced brasen wall: and they shall fight against thee, but they shall not prevail against thee: for I am with thee to save thee and to deliver thee, saith the LORD.
And I will deliver thee out of the hand of the wicked, and I will redeem thee out of the hand of the terrible.
耶利米书第十五章   第 15 章 

  耶 15:1> 摩西和撒母耳的代求是怎样的?为什么神连他们的代求也不答允? 

  15:1 摩西和撒母耳都是伟大的先知,他们也曾像耶利米那样为百姓向神代求(参出 32:11 ;民 14:11-20 ;撒上 7:9 ; 12:17-18 ;诗 99:6 )。代求往往很有功效。然而,这次犹大的百姓实在罪恶滔天、死不悔改,神知道他们根本不会真心悔改归向祂,所以不听耶利米的祈祷。 

  耶 15:3-4> 领袖的恶行为什么要由百姓来承担?但想深一层,是谁赋与领袖作恶的权力? 

  15:3-4 神降下灾祸是要灭绝活人、吞噬死人,这都是因为犹大王玛拿西的恶行和百姓的罪恶(参王下 21:1-16 ; 23:26 ; 24:3 ),这场灾祸将会彻底毁灭犹大。有人或许觉得不该由他们来承担玛拿西的罪恶,可是他们本身也重蹈玛拿西的覆辙。假如我们明知故犯地仿效领袖犯罪,那么就没有藉口赖他们榜样不好了。 

  耶 15:17-21> 我能坦然向神剖白,将心灵深处的意念与感受吐露吗? 

  15:17-21 耶利米责怪神在他最需要神伸出援手的时候不肯帮助他。耶利米心中感到愤怒、伤痛和惧怕,只为自己的遭遇顾影自怜,不再专注于神的心意。神并没有恼怒耶利米,只是以祂的回应来重新调整耶利米看问题的优先次序。他身为神的代言人,职责是要影响别人,而不是受别人影响。这段经文有三个重要信息:( 1 )我们可以藉着祈祷向神表达最深的意念和情感。( 2 )神希望我们凡事都信靠祂。( 3 )我们的任务就是代表神来影响别人。──《灵修版圣经注释》