爱站生活小工具

当前位置:首页 > 生活服务 > 圣经查询 > 以赛亚书

旧约 - 以赛亚书(Isaiah)第65章

I am sought of them that asked not for me; I am found of them that sought me not: I said, Behold me, behold me, unto a nation that was not called by my name.
I have spread out my hands all the day unto a rebellious people, which walketh in a way that was not good, after their own thoughts;
A people that provoketh me to anger continually to my face; that sacrificeth in gardens, and burneth incense upon altars of brick;
Which remain among the graves, and lodge in the monuments, which eat swine's flesh, and broth of abominable things is in their vessels;
Which say, Stand by thyself, come not near to me; for I am holier than thou. These are a smoke in my nose, a fire that burneth all the day.
Behold, it is written before me: I will not keep silence, but will recompense, even recompense into their bosom,
Your iniquities, and the iniquities of your fathers together, saith the LORD, which have burned incense upon the mountains, and blasphemed me upon the hills: therefore will I measure their former work into their bosom.
Thus saith the LORD, As the new wine is found in the cluster, and one saith, Destroy it not; for a blessing is in it: so will I do for my servants' sakes, that I may not destroy them all.
And I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Judah an inheritor of my mountains: and mine elect shall inherit it, and my servants shall dwell there.
And Sharon shall be a fold of flocks, and the valley of Achor a place for the herds to lie down in, for my people that have sought me.
But ye are they that forsake the LORD, that forget my holy mountain, that prepare a table for that troop, and that furnish the drink offering unto that number.
Therefore will I number you to the sword, and ye shall all bow down to the slaughter: because when I called, ye did not answer; when I spake, ye did not hear; but did evil before mine eyes, and did choose that wherein I delighted not.
Therefore thus saith the Lord GOD, Behold, my servants shall eat, but ye shall be hungry: behold, my servants shall drink, but ye shall be thirsty: behold, my servants shall rejoice, but ye shall be ashamed:
Behold, my servants shall sing for joy of heart, but ye shall cry for sorrow of heart, and shall howl for vexation of spirit.
And ye shall leave your name for a curse unto my chosen: for the Lord GOD shall slay thee, and call his servants by another name:
That he who blesseth himself in the earth shall bless himself in the God of truth; and he that sweareth in the earth shall swear by the God of truth; because the former troubles are forgotten, and because they are hid from mine eyes.
For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind.
But be ye glad and rejoice for ever in that which I create: for, behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.
And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people: and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying.
There shall be no more thence an infant of days, nor an old man that hath not filled his days: for the child shall die an hundred years old; but the sinner being an hundred years old shall be accursed.
And they shall build houses, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and eat the fruit of them.
They shall not build, and another inhabit; they shall not plant, and another eat: for as the days of a tree are the days of my people, and mine elect shall long enjoy the work of their hands.
They shall not labour in vain, nor bring forth for trouble; for they are the seed of the blessed of the LORD, and their offspring with them.
And it shall come to pass, that before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear.
The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the bullock: and dust shall be the serpent's meat. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, saith the LORD.
以赛亚书第六十五章   赛 65:1> 以色列人作了神的子民,你是否有些不是味儿?其实你大可不必── 

  65:1 以色列总认为自己是神惟一的百姓,其实不然,其他民族寻求神的时刻就要到来。保罗在罗马书 10 章 20 节中提到了以赛亚的话,指出其他民族就是非以色列的外邦人。今天神的百姓是那些接受耶稣基督作为救主的人,不管他们是犹太人还是非犹太人。福音是为每一个人的。当你与别人分享福音时,不要轻视或拒绝任何人。你会吃惊地发现,怎么会有那么多人诚心诚意地寻求神。 

  赛 65:3-5> 以色列人假冒为善,我是否也像他们一样? 

  65:3-5 神说这些人在拜偶像并给偶像献祭,向死人和巫师求问(参利 19:31 ),吃禁忌的食物(参利 11 )时违犯了祂的律法(参出 20:1-6 )。但他们很固执,坚持认为他们比别人更虔诚。耶稣称这种人是假冒为善(参太 23:13-36 )。 

  赛 65:6-7> 人的罪,都写在神面前,而且── 

  65:6-7 神说祂要报应人的罪恶。审判不是我们的工作,而是神的工作,因为只有祂才是公正的。除神之外,还有谁知道我们的心思意念呢?除神之外,还有谁知道公正的奖励或惩罚是什么呢? 

  赛 65:8-9> 虽然有报应,同时亦有保守…… 

  65:8-9 神总是保守百姓中存留的对祂忠心的人。不管这世界有多么坏,总有少数对神忠心的人。耶稣在马太福音 13 章 36 至 43 节中指出了这一点。 

  赛 65:10> 亚割谷还有一个别称,你知道吗? 

  65:10 沙仑是以色列西部的平原。亚割谷在东面靠近耶利哥的地方,亚割谷也叫作连累谷,因为亚干在那里隐藏了当灭之物而受处决(参书 7:10-26 )。就是在这座山谷中也有平安:在未来将会完全地复原。 

  赛 65:17-25> 新天新地给了我们哪些盼望?