爱站生活小工具

当前位置:首页 > 生活服务 > 圣经查询 > 诗篇

旧约 - 诗篇(Psalms)第69章

Save me, O God, for the waters have come up to my neck.
I sink in the miry depths, where there is no foothold. I have come into the deep waters; the floods engulf me.
I am worn out calling for help; my throat is parched. My eyes fail, looking for my God.
Those who hate me without reason outnumber the hairs of my head; many are my enemies without cause, those who seek to destroy me. I am forced to restore what I did not steal.
You know my folly, O God; my guilt is not hidden from you.
May those who hope in you not be disgraced because of me, O Lord, the LORD Almighty; may those who seek you not be put to shame because of me, O God of Israel.
For I endure scorn for your sake, and shame covers my face.
I am a stranger to my brothers, an alien to my own mother's sons;
for zeal for your house consumes me, and the insults of those who insult you fall on me.
When I weep and fast, I must endure scorn;
when I put on sackcloth, people make sport of me.
Those who sit at the gate mock me, and I am the song of the drunkards.
But I pray to you, O LORD, in the time of your favor; in your great love, O God, answer me with your sure salvation.
Rescue me from the mire, do not let me sink; deliver me from those who hate me, from the deep waters.
Do not let the floodwaters engulf me or the depths swallow me up or the pit close its mouth over me.
Answer me, O LORD, out of the goodness of your love; in your great mercy turn to me.
Do not hide your face from your servant; answer me quickly, for I am in trouble.
Come near and rescue me; redeem me because of my foes.
You know how I am scorned, disgraced and shamed; all my enemies are before you.
Scorn has broken my heart and has left me helpless; I looked for sympathy, but there was none, for comforters, but I found none.
They put gall in my food and gave me vinegar for my thirst.
May the table set before them become a snare; may it become retribution and a trap.
May their eyes be darkened so they cannot see, and their backs be bent forever.
Pour out your wrath on them; let your fierce anger overtake them.
May their place be deserted; let there be no one to dwell in their tents.
For they persecute those you wound and talk about the pain of those you hurt.
Charge them with crime upon crime; do not let them share in your salvation.
May they be blotted out of the book of life and not be listed with the righteous.
I am in pain and distress; may your salvation, O God, protect me.
I will praise God's name in song and glorify him with thanksgiving.
This will please the LORD more than an ox, more than a bull with its horns and hoofs.
The poor will see and be glad--you who seek God, may your hearts live!
The LORD hears the needy and does not despise his captive people.
Let heaven and earth praise him, the seas and all that move in them,
for God will save Zion and rebuild the cities of Judah. Then people will settle there and possess it;
the children of his servants will inherit it, and those who love his name will dwell there.
诗篇第六十九篇   第 69 篇 

  诗 69 篇 > 如果我说,这一篇诗在新约中被引用得最多,你信吗?查查看。 

  69 篇 这篇诗在新约中被引用得最多,通常运用在耶稣的事工和受苦上面。第 4 节像约翰福音 15 章 25 节一样,提到了耶稣的许多敌人。耶稣被他兄弟嘲笑的事( 69:8 )记载在约翰福音 7 章 5 节中。第 9 节描述了大卫对神的热情;基督把商人兑换的钱币扔出圣殿的时候,也显示出了对神极大的热情(参约 2:14-17 )。保罗将 69 篇 9 节引用在罗马书 15 章 3 节中。在 69 篇 20 至 21 节中描述了基督最大的痛苦(参太 27:24 ;可 15:23 ;路 23:36 ;约 19:28-30 )。 22 至 28 节被保罗引用在罗马书 11 章 9 至 10 节中;彼得将 69 篇 25 节用在犹大的身上(参徒 1:20 )。 

  诗 69:3> 绝望中仿佛神远离了我,我的神,你真的离开了我吗? 

  69:3 大卫呼求神直喊到自己精疲力尽,口干舌燥,视线模糊,但他仍然相信神要来救他。在我们受到死亡或其他不测威胁的时候,我们不要倒下或绝望。我们可以归向神,求神救我们,帮助我们。眼泪是要流的,但不会白流。 

  诗 69:13> 在世上无望时,被人离弃时,我还有谁?──我还可以有祂! 

  69:13 大卫遇到了多么大的问题啊!人们嘲笑他,讽刺他,冲撞他,羞辱他。他简直成了全城人闲话的主题。但他仍然向神祷告。当我们被完全击溃的时候,我们会受到离开神、不再信神的试探。当我们的情况看来毫无希望的时候,不管有多坏的事情会发生,我们都要继续向神祷告。神会垂听我们的祷告,并救我们。当其他人拒绝我们的时候,我们最需要的是神。不要离开我们最忠实的朋友。 

  诗 69:28> 生命册上的名字,是一些…… 

  69:28 生命册是神记载对神忠心和同神有良好关系之人的名单( 1:3 ; 7:9 ; 11:7 ; 34:12 ; 37:17 , 29 ; 55:22 ; 75:10 ; 92:12-14 ; 140:13 )。新约使用“生命册”表示那些将领受永生的人(参腓 4:3 ;启 3:5 ; 13:8 ; 20:15 )。 

  诗 69:32> 苏醒的心,是一颗怎样的心? 

  69:32 大卫说:“愿你们的心苏醒!”他的意思是“你要感到高兴和快乐。”许多人想要得到永久的欢乐,并使尽混身解数来得到它,甚至用自己的肉体去捞取更多的金钱。你是怎么去找快乐的呢?我们只要寻求神并按照神的指引来行(参太 6:33-34 ),真正的欢乐就会到来。──《灵修版圣经注释》