爱站生活小工具

当前位置:首页 > 生活服务 > 圣经查询 > 诗篇

旧约 - 诗篇(Psalms)第47章

Clap your hands, all you nations; shout to God with cries of joy.
How awesome is the LORD Most High, the great King over all the earth!
He subdued nations under us, peoples under our feet.
He chose our inheritance for us, the pride of Jacob, whom he loved. Selah
God has ascended amid shouts of joy, the LORD amid the sounding of trumpets.
Sing praises to God, sing praises; sing praises to our King, sing praises.
For God is the King of all the earth; sing to him a psalm of praise.
God reigns over the nations; God is seated on his holy throne.
The nobles of the nations assemble as the people of the God of Abraham, for the kings of the earth belong to God; he is greatly exalted.
诗篇第四十七篇   第 47 篇 

  诗 47:2> 人说我们要敬畏祂;只是,要描述祂的种种,怎样做? 

  47:2 至高上主的可畏,难以用语言表达,但这并不妨碍圣经的作者去描述神,而且也不应该妨碍我们谈论神。虽然我们不能完全把神描述出来,但是我们可以把神为我们所做的一切告诉人。不要让神那无法描述的方面阻止你去告诉别人你所知道的神。 

  诗 47:9> 昔日神呼召亚伯拉罕,他就跟从;今日我们信神的人,面对神,可有跟他一样的信心? 

  47:9 亚伯拉罕是以色列民族的父亲。那惟一的真神有时被叫作“亚伯拉罕的神”(参出 3:6 ;王上 18:36 )。在属灵的意义上,神对亚伯拉罕的应许也适用于所有信神的人,无论是犹太人还是外邦人(参罗 4:11-12 ;加 3:7-9 )。因此亚伯拉罕的神也是我们的神。──《灵修版圣经注释》