爱站生活小工具

当前位置:首页 > 生活服务 > 圣经查询 > 诗篇

旧约 - 诗篇(Psalms)第21章

The king shall joy in thy strength, O LORD; and in thy salvation how greatly shall he rejoice!
Thou hast given him his heart's desire, and hast not withholden the request of his lips. Selah.
For thou preventest him with the blessings of goodness: thou settest a crown of pure gold on his head.
He asked life of thee, and thou gavest it him, even length of days for ever and ever.
His glory is great in thy salvation: honour and majesty hast thou laid upon him.
For thou hast made him most blessed for ever: thou hast made him exceeding glad with thy countenance.
For the king trusteth in the LORD, and through the mercy of the most High he shall not be moved.
Thine hand shall find out all thine enemies: thy right hand shall find out those that hate thee.
Thou shalt make them as a fiery oven in the time of thine anger: the LORD shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.
Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men.
For they intended evil against thee: they imagined a mischievous device, which they are not able to perform.
Therefore shalt thou make them turn their back, when thou shalt make ready thine arrows upon thy strings against the face of them.
Be thou exalted, LORD, in thine own strength: so will we sing and praise thy power.
诗篇第廿一篇   第 21 篇 

  诗 21:1-6> 神曾赐下许多的恩典,充满在我人生的每一个角落中,我好像还没想到…… 

  21:1-6 大卫描述他从神所领受的一切恩典:“他心里所愿的,你已经赐给他。”( 21:2 );“把精金的冠冕戴在他头上”( 21:3 );“他向你求寿,你就赐给他。”( 21:4 );“你又将尊贵和威严加在他身上。”( 21:5 );“又使他在你面前快乐和喜乐。”( 21:6 )我们同样也要把我们所拥有的一切,包括地位、家庭、财富、才干,都看作神的恩典,这样我们才能将荣耀归给祂。 

  诗 21:7> 神的慈爱,是人不致动摇的根基,我,今天是稳踏在上面,还是靠…… 

  21:7 由于大卫信靠神,因此神不让他的王位动摇。当我们信靠神时,也能稳稳站立,因祂对我们的爱不会动摇,也绝不会离弃我们。 

  诗 21:7> 作为领袖的王,诚心倚靠神;我可有作领导者的素质? 

  21:7 一个好领袖应该是信靠神并且倚靠祂坚定的爱的,但我们的领袖往往只信靠自己的聪明和能力,或者是军事势力这个“神”,但是神胜过这一切的“神”。假若你渴望作领袖,就要信靠神,并让祂作你生命的中心。 

  诗 21:11> 为什么常见恶人作恶而安然无事?难道神不管了吗? 

  21:11 你可能见到有些人作恶却安然无事,但要记住他们绝不会永久的得逞,他们的力量只是短暂的,当神显现,他们就会在转瞬间灭亡。神要按着祂的旨意去工作,给那些作恶的人以应得的惩罚。──《灵修版圣经注释》