爱站生活小工具

当前位置:首页 > 生活服务 > 圣经查询 > 诗篇

旧约 - 诗篇(Psalms)第139章

O LORD, thou hast searched me, and known me.
Thou knowest my downsitting and mine uprising, thou understandest my thought afar off.
Thou compassest my path and my lying down, and art acquainted with all my ways.
For there is not a word in my tongue, but, lo, O LORD, thou knowest it altogether.
Thou hast beset me behind and before, and laid thine hand upon me.
Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain unto it.
Whither shall I go from thy spirit? or whither shall I flee from thy presence?
If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there.
If I take the wings of the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea;
Even there shall thy hand lead me, and thy right hand shall hold me.
If I say, Surely the darkness shall cover me; even the night shall be light about me.
Yea, the darkness hideth not from thee; but the night shineth as the day: the darkness and the light are both alike to thee.
For thou hast possessed my reins: thou hast covered me in my mother's womb.
I will praise thee; for I am fearfully and wonderfully made: marvellous are thy works; and that my soul knoweth right well.
My substance was not hid from thee, when I was made in secret, and curiously wrought in the lowest parts of the earth.
Thine eyes did see my substance, yet being unperfect; and in thy book all my members were written, which in continuance were fashioned, when as yet there was none of them.
How precious also are thy thoughts unto me, O God! how great is the sum of them!
If I should count them, they are more in number than the sand: when I awake, I am still with thee.
Surely thou wilt slay the wicked, O God: depart from me therefore, ye bloody men.
For they speak against thee wickedly, and thine enemies take thy name in vain.
Do not I hate them, O LORD, that hate thee? and am not I grieved with those that rise up against thee?
I hate them with perfect hatred: I count them mine enemies.
Search me, O God, and know my heart: try me, and know my thoughts:
And see if there be any wicked way in me, and lead me in the way everlasting.
诗篇第一百卅九篇   第 139 篇 

  诗 139:1-5> 神知道我的一切,包括我的隐私,有时候真的很怕…… 

  139:1-5 有时候我们并不愿意让别人完全了解我们,因为害怕他们会发现他们不喜欢的东西。但神已经知道我们所有的事情,甚至我们头上有多少根头发(参太 10:30 ),但神仍然接纳和爱我们。在任何情况和试炼下,神都与我们同在,保护、爱护和引导我们。神完全了解并且爱我们。 

  诗 139:7> 我有没有想逃避神的灵? 

  139:7 神无所不在。正因如此,我们一定会找到神的灵。这对那些认识并爱神的人来说是个好消息,因为我们无论干什么或者上哪儿去,都不能离开神的保守(参罗 8:35-39 )。 

  诗 139:13-15> 生养我们的母亲疼爱我们,创造我们的神岂不更是如此? 

  139:13-15 神的特点进入了祂创造的每一个人里面。当我们感到自己没用或者开始恨自己的时候,请记住神的灵随时准备并愿意来到我们里面工作。我们的创造主对我们有多么尊重,我们对自己也要多么尊重。 

  诗 139:21-24> 是恨我的敌人还是恨神的敌人?你也知道里面的区别吧…… 

  139:21-24 大卫对敌人的恨是来自对神的爱。大卫把神的敌人当成自己的敌人,所以他的恨是出于他对神的公义的渴慕,而不是在报私仇。该不该恨恶那些恨神的人?应该。但是我们要记住,是神而不是我们在对付他们。如果我们真的爱神,那别人恨神的时候,我们就会深深地感到受了伤害。大卫要求神鉴察他的心灵,并且指出任何不符合神大有能力的话语的错误动机。当我们寻求正义反对邪恶的时候,我们也应祷告说:“愿敌人在神面前受审判之前,就转向神。”(参太 5:44 ) 

  诗 139:23-24> 求神鉴察,好办;还要试炼,这…… 

  139:23-24 大卫求神鉴察并指出他的罪恶,就是自己受试炼时的各种想法也不要放过。这是对罪施行探察手术。当神给我们指出罪的时候,我们就可以悔改并得赦免。没有神的指点,我们如何能认识自己的罪呢?让这节经文成为我们的祷告吧。如果我们要神来鉴察我们的心和思想并指明罪恶,就能在神的“永生之道”上继续走下去。──《灵修版圣经注释》