爱站生活小工具

当前位置:首页 > 生活服务 > 圣经查询 > 创世记

旧约 - 创世记(Genesis)第48章

Some time later Joseph was told, "Your father is ill." So he took his two sons Manasseh and Ephraim along with him.
When Jacob was told, "Your son Joseph has come to you," Israel rallied his strength and sat up on the bed.
Jacob said to Joseph, "God Almighty appeared to me at Luz in the land of Canaan, and there he blessed me
and said to me, 'I am going to make you fruitful and will increase your numbers. I will make you a community of peoples, and I will give this land as an everlasting possession to your descendants after you.'
"Now then, your two sons born to you in Egypt before I came to you here will be reckoned as mine; Ephraim and Manasseh will be mine, just as Reuben and Simeon are mine.
Any children born to you after them will be yours; in the territory they inherit they will be reckoned under the names of their brothers.
As I was returning from Paddan, to my sorrow Rachel died in the land of Canaan while we were still on the way, a little distance from Ephrath. So I buried her there beside the road to Ephrath" (that is, Bethlehem).
When Israel saw the sons of Joseph, he asked, "Who are these?"
"They are the sons God has given me here," Joseph said to his father. Then Israel said, "Bring them to me so I may bless them."
Now Israel's eyes were failing because of old age, and he could hardly see. So Joseph brought his sons close to him, and his father kissed them and embraced them.
Israel said to Joseph, "I never expected to see your face again, and now God has allowed me to see your children too."
Then Joseph removed them from Israel's knees and bowed down with his face to the ground.
And Joseph took both of them, Ephraim on his right toward Israel's left hand and Manasseh on his left toward Israel's right hand, and brought them close to him.
But Israel reached out his right hand and put it on Ephraim's head, though he was the younger, and crossing his arms, he put his left hand on Manasseh's head, even though Manasseh was the firstborn.
Then he blessed Joseph and said, "May the God before whom my fathers Abraham and Isaac walked, the God who has been my shepherd all my life to this day,
the Angel who has delivered me from all harm--may he bless these boys. May they be called by my name and the names of my fathers Abraham and Isaac, and may they increase greatly upon the earth."
When Joseph saw his father placing his right hand on Ephraim's head he was displeased; so he took hold of his father's hand to move it from Ephraim's head to Manasseh's head.
Joseph said to him, "No, my father, this one is the firstborn; put your right hand on his head."
But his father refused and said, "I know, my son, I know. He too will become a people, and he too will become great. Nevertheless, his younger brother will be greater than he, and his descendants will become a group of nations."
He blessed them that day and said, "In your name will Israel pronounce this blessing: 'May God make you like Ephraim and Manasseh.'" So he put Ephraim ahead of Manasseh.
Then Israel said to Joseph, "I am about to die, but God will be with you and take you back to the land of your fathers.
And to you, as one who is over your brothers, I give the ridge of land I took from the Amorites with my sword and my bow."
创世记第四十八章   第 48 章 

  创 48:8-20> 神的心意,人岂可知;有一天,祂会用你,你可预备好自己? 

  48:8-20 雅各给以法莲、而没有给他的哥哥玛拿西更大的祝福。约瑟虽然反对,雅各却没有理会,因为这是神的旨意。神常常会用人意想不到的方式行事。神不看人的外貌,也不按传统或地位,而是按人的内心来拣选人去完成祂的计划。神有时会拣选在人的眼中最不起眼的人,真叫人意外!即使我们觉得自己没有什么资格,祂也能使用我们去完成祂的计划。 

  创 48:11> 在绝望忧伤之处,神给了我什么安慰? 

  48:11 当约瑟被卖为奴后,雅各以为他死了,哀伤不已( 37:30 )。但是在神的计划之中,不但使他能再见儿子的面,并且还见到孙儿。任何恶劣的处境神都能挽救。雅各复得儿子;约伯得到新的家庭(参伯 42:10-17 );马利亚复得弟弟拉撒路(参约 11:1-44 )。我们既有慈爱的神,就不用沮丧。我们不会在似乎绝望的境地中知道神在当中要给我们什么好处。 

  创 48:15> 神牧养我的一生,这我知道;只是论到人生的盼望,人总想抓住多一些东西…… 

  48:15 雅各讲到神一生牧养他。他年老的时候,更清楚知道要倚靠神。他原本是个诡计多端、不老实的青年,现在他说的这句话却表明他的态度完全改变了。要培养雅各这样的性情,就要让神牧养我们,倚靠祂的供应与眷顾。当我们知道一切的好处都是从神而来时,我们就不会再为自己攫夺什么了。 

  创 48:20-22> 48:20-22 雅各赐给约瑟的那块地,当时仍被非利士人和迦南人占据着,直到以法莲和玛拿西攻占了约旦河两岸(参书 16 章),他们才真正得到这份礼物。──《灵修版圣经注释》