爱站生活小工具

当前位置:首页 > 生活服务 > 圣经查询 > 撒母耳记上

旧约 - 撒母耳记上(1 Samuel)第16章

The LORD said to Samuel, "How long will you mourn for Saul, since I have rejected him as king over Israel? Fill your horn with oil and be on your way; I am sending you to Jesse of Bethlehem. I have chosen one of his sons to be king."
But Samuel said, "How can I go? Saul will hear about it and kill me." The LORD said, "Take a heifer with you and say, 'I have come to sacrifice to the LORD.'
Invite Jesse to the sacrifice, and I will show you what to do. You are to anoint for me the one I indicate."
Samuel did what the LORD said. When he arrived at Bethlehem, the elders of the town trembled when they met him. They asked, "Do you come in peace?"
Samuel replied, "Yes, in peace; I have come to sacrifice to the LORD. Consecrate yourselves and come to the sacrifice with me." Then he consecrated Jesse and his sons and invited them to the sacrifice.
When they arrived, Samuel saw Eliab and thought, "Surely the LORD'S anointed stands here before the LORD."
But the LORD said to Samuel, "Do not consider his appearance or his height, for I have rejected him. The LORD does not look at the things man looks at. Man looks at the outward appearance, but the LORD looks at the heart."
Then Jesse called Abinadab and had him pass in front of Samuel. But Samuel said, "The LORD has not chosen this one either."
Jesse then had Shammah pass by, but Samuel said, "Nor has the LORD chosen this one."
Jesse had seven of his sons pass before Samuel, but Samuel said to him, "The LORD has not chosen these."
So he asked Jesse, "Are these all the sons you have?" "There is still the youngest," Jesse answered, "but he is tending the sheep." Samuel said, "Send for him; we will not sit down until he arrives."
So he sent and had him brought in. He was ruddy, with a fine appearance and handsome features. Then the LORD said, "Rise and anoint him; he is the one."
So Samuel took the horn of oil and anointed him in the presence of his brothers, and from that day on the Spirit of the LORD came upon David in power. Samuel then went to Ramah.
Now the Spirit of the LORD had departed from Saul, and an evil spirit from the LORD tormented him.
Saul's attendants said to him, "See, an evil spirit from God is tormenting you.
Let our lord command his servants here to search for someone who can play the harp. He will play when the evil spirit from God comes upon you, and you will feel better."
So Saul said to his attendants, "Find someone who plays well and bring him to me."
One of the servants answered, "I have seen a son of Jesse of Bethlehem who knows how to play the harp. He is a brave man and a warrior. He speaks well and is a fine-looking man. And the LORD is with him."
Then Saul sent messengers to Jesse and said, "Send me your son David, who is with the sheep."
So Jesse took a donkey loaded with bread, a skin of wine and a young goat and sent them with his son David to Saul.
David came to Saul and entered his service. Saul liked him very much, and David became one of his armor-bearers.
Then Saul sent word to Jesse, saying, "Allow David to remain in my service, for I am pleased with him."
Whenever the spirit from God came upon Saul, David would take his harp and play. Then relief would come to Saul; he would feel better, and the evil spirit would leave him.
撒母耳记上第十六章   第 16 章 

  撒上 16:5> 自洁以敬拜神!每次参加敬拜或聚会前,我整个人自洁了没有? 

  16:5 撒母耳叫耶西和他的众子自洁,预备好来到神面前敬拜、献祭。(关于这种礼仪,参创 35:2 ;出 19:10 , 14 ,以及书 3:5 的注释。) 

  大卫 

  撒上 16:7> 耶和华不像人看人,人看外貌神看内心;所以,为得人家青睐,焉能不重外表?你有话说── 

  16:7 扫罗高大俊美、相貌堂堂,撒母耳可能想找一个像他这样的人作下任的君王,但是神告诉他,不要单单以貌取人。以貌取人会忽略了有潜质的人材,这些人可能没有令人羡慕的仪表。外貌并不显明人的实质和内涵。 

  幸而神是以信心与品德(性格)而不以外貌判断人。也因为只有祂能看透人的内心,所以,只有祂能对人有精确无误的判断。许多人竭尽心力修饰仪容,其实应当花更多的时间改进内在的性格、培养德行。尽管人人都能看到你的外貌,只有你自己与神才知道你内心究竟是怎样的。你要采取什么步骤,改善你的内心态度和心境呢? 

  撒上 16:13> 大卫被膏但并没立即作王,只因…… 

  16:13 大卫虽然被膏立为王,却是在他家中暗地进行的,直到很久以后,才被人民公开膏立(参撒下 2:4 ; 5:3 )。扫罗仍然是合法的君王,但神已在预备大卫,要他负起将来的责任。浇在大卫头上的膏油代表圣洁,那油是用来将人或器物分别出来,作事奉神之用的。膏立的仪式确立他作神对全族的代表。神虽然弃绝扫罗作王,不让他的后裔坐以色列的王位,他本人仍坐在王位上一直到死。 

  撒上 16:14> 神放弃扫罗并允许恶魔搅扰他,神的权柄令人敬畏…… 

  16:14 从耶和华那里来搅扰扫罗的恶魔是什么?也许扫罗只是感到情绪低沉,也许圣灵离开了他,神容许邪灵来搅扰他,作为对他不顺服神之处罚(这件事说明神管理灵界的大能。参王上 22:19-23 )。不管怎样,扫罗被搅得疯狂,使他想杀害大卫。 

  撒上 16:15-16> 音乐可以驱鬼,能力何来? 

  16:15-16 琴(或“竖琴”)是扫罗时代常用的乐器,所奏出来的音乐能使人的心宁静。最简单的竖琴是用两块木头彼此钉牢,将弦从这一端拉到另一端,使琴成三角形。简单的弦用草蔓制成,讲究一点的,用牲畜的肠衣吹干制成。竖琴最多能有四十条弦,比只有三、四条弦的七弦琴声音响亮。大卫以牧羊的技巧与英勇闻名,他也是善于弹琴的音乐家,后来写了许多诗篇,收集在圣经中。 

  撒上 16:19-21> 领袖的才能如何培养出来的?如何为明日做今日的装备? 

  16:19-21 扫罗叫大卫来服事他,一定不晓得大卫已经暗中被膏为下一任的王( 16:12 )。他的邀请,给这位青年也是未来的王大好的机会,使他对治国之道得到第一手的资料(大卫有时离开扫罗回家去。 17:15 )。 

  我们的计划,即使我们以为是神所悦纳的,有时也不得不作无限期的搁置。我们也可以像大卫一样,好好地利用等候的时间,不管目前环境如何,都应该力求学习长进。──《灵修版圣经注释》