爱站生活小工具

当前位置:首页 > 生活服务 > 圣经查询 > 以赛亚书

旧约 - 以赛亚书(Isaiah)第24章

Behold, the LORD maketh the earth empty, and maketh it waste, and turneth it upside down, and scattereth abroad the inhabitants thereof.
And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the lender, so with the borrower; as with the taker of usury, so with the giver of usury to him.
The land shall be utterly emptied, and utterly spoiled: for the LORD hath spoken this word.
The earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the haughty people of the earth do languish.
The earth also is defiled under the inhabitants thereof; because they have transgressed the laws, changed the ordinance, broken the everlasting covenant.
Therefore hath the curse devoured the earth, and they that dwell therein are desolate: therefore the inhabitants of the earth are burned, and few men left.
The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merryhearted do sigh.
The mirth of tabrets ceaseth, the noise of them that rejoice endeth, the joy of the harp ceaseth.
They shall not drink wine with a song; strong drink shall be bitter to them that drink it.
The city of confusion is broken down: every house is shut up, that no man may come in.
There is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.
In the city is left desolation, and the gate is smitten with destruction.
When thus it shall be in the midst of the land among the people, there shall be as the shaking of an olive tree, and as the gleaning grapes when the vintage is done.
They shall lift up their voice, they shall sing for the majesty of the LORD, they shall cry aloud from the sea.
Wherefore glorify ye the LORD in the fires, even the name of the LORD God of Israel in the isles of the sea.
From the uttermost part of the earth have we heard songs, even glory to the righteous. But I said, My leanness, my leanness, woe unto me! the treacherous dealers have dealt treacherously; yea, the treacherous dealers have dealt very treacherously.
Fear, and the pit, and the snare, are upon thee, O inhabitant of the earth.
And it shall come to pass, that he who fleeth from the noise of the fear shall fall into the pit; and he that cometh up out of the midst of the pit shall be taken in the snare: for the windows from on high are open, and the foundations of the earth do shake.
The earth is utterly broken down, the earth is clean dissolved, the earth is moved exceedingly.
The earth shall reel to and fro like a drunkard, and shall be removed like a cottage; and the transgression thereof shall be heavy upon it; and it shall fall, and not rise again.
And it shall come to pass in that day, that the LORD shall punish the host of the high ones that are on high, and the kings of the earth upon the earth.
And they shall be gathered together, as prisoners are gathered in the pit, and shall be shut up in the prison, and after many days shall they be visited.
Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed, when the LORD of hosts shall reign in mount Zion, and in Jerusalem, and before his ancients gloriously.
以赛亚书第廿四章   赛 24-27 章 > 神的审判不仅是对犹大,而且── 

  24-27 章 这四章通常被称作“以赛亚的启示”,它们讨论了神对整个罪恶世界的审判。以赛亚的预言最初指向的是犹大,然后是以色列,其后是周围国家,最后是整个世界。这些章节描述了神在末日对世界的审判,那个时候神将永远除去邪恶。 

  赛 24:4-5> 人犯罪,其影响有多广? 

  24:4-5 不仅人因罪恶而受苦,就连土地也受到了牵连。今天我们看到了罪在我们中间的结果:环境污染、刑事案件、毒瘾、贫困。罪影响了社会的每一角落,就是那些对神忠心的人也在受苦。我们不能为这些事情埋怨神,因为这些事情是由人类的罪招致的。我们应该拒绝罪,抵制不道德的行为,并与他人分享神的话语,这样做社会的腐化进程便会放慢。我们不能放弃努力,罪虽在蔓延,但我们可以抵制它。 

  赛 24:14-16> 有人得荣耀,有人遭毁灭,这发生在…… 

  24:14-16 在神审判犹大之后,留下的信徒将歌颂神的公义和荣耀。以赛亚为他那个时代的罪恶而悲痛,我们也因为周围的邪恶变得沮丧。在这时候,我们须要紧紧抓住神对未来的应许,并盼望神重建天地时向神歌唱。 

  赛 24:21> 高处──众军……