爱站生活小工具

当前位置:首页 > 生活服务 > 圣经查询 > 诗篇

旧约 - 诗篇(Psalms)第44章

We have heard with our ears, O God; our fathers have told us what you did in their days, in days long ago.
With your hand you drove out the nations and planted our fathers; you crushed the peoples and made our fathers flourish.
It was not by their sword that they won the land, nor did their arm bring them victory; it was your right hand, your arm, and the light of your face, for you loved them.
You are my King and my God, who decrees victories for Jacob.
Through you we push back our enemies; through your name we trample our foes.
I do not trust in my bow, my sword does not bring me victory;
but you give us victory over our enemies, you put our adversaries to shame.
In God we make our boast all day long, and we will praise your name forever. Selah
But now you have rejected and humbled us; you no longer go out with our armies.
You made us retreat before the enemy, and our adversaries have plundered us.
You gave us up to be devoured like sheep and have scattered us among the nations.
You sold your people for a pittance, gaining nothing from their sale.
You have made us a reproach to our neighbors, the scorn and derision of those around us.
You have made us a byword among the nations; the peoples shake their heads at us.
My disgrace is before me all day long, and my face is covered with shame
at the taunts of those who reproach and revile me, because of the enemy, who is bent on revenge.
All this happened to us, though we had not forgotten you or been false to your covenant.
Our hearts had not turned back; our feet had not strayed from your path.
But you crushed us and made us a haunt for jackals and covered us over with deep darkness.
If we had forgotten the name of our God or spread out our hands to a foreign god,
would not God have discovered it, since he knows the secrets of the heart?
Yet for your sake we face death all day long; we are considered as sheep to be slaughtered.
Awake, O Lord! Why do you sleep? Rouse yourself! Do not reject us forever.
Why do you hide your face and forget our misery and oppression?
We are brought down to the dust; our bodies cling to the ground.
Rise up and help us; redeem us because of your unfailing love.
诗篇第四十四篇   第 44 篇 

  诗 44 篇 > 在困境中仍能歌唱!诗人如是,我可以吗? 

  44 篇 这首诗像是在历代志下 20 章 18 至 19 节中的情景下唱出来的。那时有信心的约沙法被敌人包围了,在战斗之前利未人唱的就是这首诗歌。 

  诗 44:1-3> 困境中,诗人想起列祖靠主得胜的事迹──仍牢记神的恩典;若换了是我…… 

  44:1-3 “赶走外邦人”说的是对迦南地(应许之地)的征服,这在约书亚记中有记载。神将这块地赐给了以色列人,他们应该进入迦南地,赶走所有邪恶和反对神的人。神吩咐以色列人定居在这块地上,并且见证神的权柄和慈爱。四面受敌,使诗人想起神为百姓所做的一切,并因此提高了勇气。当我们受到攻击的时候,我们对神要有同样的信心。 

  诗 44:6-7> 我刀我弓也不能使我得胜,那么,解救我的是谁? 

  44:6-7 你信谁或你信什么?只有神值得你信,神从不让你失望。 

  诗 44:9-22> 有时我实在会不理解苦难,以致我埋怨、怀疑神。只是,为何要受苦? 

  44:9-22 以色列尽管对神有信心( 44:17 )且顺服( 44:18 )还是被击败了。诗人不能理解神为什么会让这样的事情发生。但他并没有放弃寻找答案( 44:17-22 )。他感到痛苦不是他应得的,他揭示了受苦的真正缘由:因献身与神,他才受苦。保罗引用了诗人的这一抱怨(参罗 8:36 )来阐明因基督的缘故,我们要随时准备面对死亡,这样,我们所受的苦就不一定是惩罚了。那战斗的伤疤说明了我们的忠诚。 

  诗 44:22-26> 当生命不在股掌间时,当面对死亡危难时,你仍信神的拯救吗? 

  44:22-26 作者祈求神以祂不变的爱来拯救百姓。没有什么能把我们跟神的爱分开,就是死亡也不能(参罗 8:36-39 )。当感到生命受威胁时,求神拯救你。记住,就是死亡也不能将你与神分开。 

  诗 44:23-25> 绝境中,神好像总不是第一时间回应我,祂是要训练我吗? 

  44:23-25 诗人的话暗示说,他不相信神离开了自己。神仍然在掌权,只是神好像睡着了似的。诗人想知道是为什么。在新约中,门徒想知道为什么耶稣在他们遇到风浪,也就是他们最需要祂帮助的时候睡觉(参可 4:35-41 )。在这两种情况中,神当然要帮助我们,但神希望在信徒中建立的首先是信心。──《灵修版圣经注释》