爱站生活小工具

当前位置:首页 > 生活服务 > 圣经查询 > 历代记上

旧约 - 历代记上(1 Chronicles)第17章

After David was settled in his palace, he said to Nathan the prophet, "Here I am, living in a palace of cedar, while the ark of the covenant of the LORD is under a tent."
Nathan replied to David, "Whatever you have in mind, do it, for God is with you."
That night the word of God came to Nathan, saying:
"Go and tell my servant David, 'This is what the LORD says: You are not the one to build me a house to dwell in.
I have not dwelt in a house from the day I brought Israel up out of Egypt to this day. I have moved from one tent site to another, from one dwelling place to another.
Wherever I have moved with all the Israelites, did I ever say to any of their leaders whom I commanded to shepherd my people, "Why have you not built me a house of cedar?" '
"Now then, tell my servant David, 'This is what the LORD Almighty says: I took you from the pasture and from following the flock, to be ruler over my people Israel.
I have been with you wherever you have gone, and I have cut off all your enemies from before you. Now I will make your name like the names of the greatest men of the earth.
And I will provide a place for my people Israel and will plant them so that they can have a home of their own and no longer be disturbed. Wicked people will not oppress them anymore, as they did at the beginning
and have done ever since the time I appointed leaders over my people Israel. I will also subdue all your enemies. "'I declare to you that the LORD will build a house for you:
When your days are over and you go to be with your fathers, I will raise up your offspring to succeed you, one of your own sons, and I will establish his kingdom.
He is the one who will build a house for me, and I will establish his throne forever.
I will be his father, and he will be my son. I will never take my love away from him, as I took it away from your predecessor.
I will set him over my house and my kingdom forever; his throne will be established forever.'"
Nathan reported to David all the words of this entire revelation.
Then King David went in and sat before the LORD, and he said: "Who am I, O LORD God, and what is my family, that you have brought me this far?
And as if this were not enough in your sight, O God, you have spoken about the future of the house of your servant. You have looked on me as though I were the most exalted of men, O LORD God.
"What more can David say to you for honoring your servant? For you know your servant,
O LORD. For the sake of your servant and according to your will, you have done this great thing and made known all these great promises.
"There is no one like you, O LORD, and there is no God but you, as we have heard with our own ears.
And who is like your people Israel--the one nation on earth whose God went out to redeem a people for himself, and to make a name for yourself, and to perform great and awesome wonders by driving out nations from before your people, whom you redeemed from Egypt?
You made your people Israel your very own forever, and you, O LORD, have become their God.
"And now, LORD, let the promise you have made concerning your servant and his house be established forever. Do as you promised,
so that it will be established and that your name will be great forever. Then men will say, 'The LORD Almighty, the God over Israel, is Israel's God!' And the house of your servant David will be established before you.
"You, my God, have revealed to your servant that you will build a house for him. So your servant has found courage to pray to you.
O LORD, you are God! You have promised these good things to your servant.
Now you have been pleased to bless the house of your servant, that it may continue forever in your sight; for you, O LORD, have blessed it, and it will be blessed forever."
历代志上第十七章   第 17 章 

  代上 17:1> 我住在舒适的地方,享用丰富的食物,但在远方某处有人却…… 

  17:1 大卫觉得自己住在华美的香柏木宫殿里,但作为神同在标记的约柜反而留在帐幕里,所以感到内心不安,想为神建造圣殿。他的心意是好的,却不合乎神所定的时间表。神吩咐大卫不要给祂建造圣殿( 17:3-4 ),大卫就乐意地顺服神所定的时候。如若你过着相当豪华的生活,而神的工作,祂的教堂,或是教牧人员都有欠缺,神也许要你起来,扭转这种局面。你应当像大卫一样采取行动,去改善这种情势,不过你也要甘愿按照神所安排的时间进行。 

  代上 17:3-14> 神既是丰盛的,我还有什么需要为祂做呢?除了献上我自己…… 

  17:3-14 神不愿要战士为祂建殿( 28:3 ;王上 5:3 )。大卫为使全国统一,流了许多人的血。所以建造圣殿的荣耀留给他的儿子所罗门。他要将一个国泰民安、统一的国度传给他的儿子,让后人可立刻建造华美的圣殿。 

  代上 17:10> 神的应许在何处成全? 

  17:10 神应许要征服大卫的所有仇敌。 18 至 20 章就讲到神如何成全祂的应许。 

  代上 17:12-14> 神的应许有否实现? 

  17:12-14 既然神赐下应许,要坚立大卫后裔的国位直到永远,后来以色列人为什么还从应许之地被掳呢?神对大卫的应许有两部分。第一部分是有条件的:只要大卫的后裔能顺从神的律法并且尊崇祂,就会不断地有人坐以色列的王位。第二部分则是无条件的:他将来有一位后裔要永远作王,这一位就是耶稣基督(弥赛亚)。这应许的第一部分,建基于大卫子孙对神的忠心顺服上;第二部分则不管他的后裔行为如何都必应验。 

  代上 17:16-20> 我为神构想的计划竟被别人来实现,我的感觉是…… 

  17:16-20 神告诉大卫,他的儿子所罗门必得建造圣殿的荣誉。大卫极度谦卑地回应,毫不怨懑。这位打败仇敌、深得人民爱戴的君王竟然对神说:“我是谁,你竟使我到这地步?”他承认神才是真正的君王。神也为我们做了如此多的事,祂还要做得更多!我们应当像大卫一样自甘卑微,将荣耀归给神,对祂说:“主啊,没有谁像你。”若神拣选别人来实现你的计划,你能这样谦卑地回应吗? 

  代上 17:16-27> 祷告不就等如祈求吗? 

  17:16-27 大卫谦卑地向神祷告( 17:16-18 ),颂赞祂( 17:19-20 ),承认神对他的赐福( 17:21-22 ),顺从神的决定,领受祂的应许与命令( 17:23-24 )。我们有时只急于向神提出请求,把困难告诉祂,但是上述的祷告范畴能加强我们的灵命。所以你要用时间颂赞神,数算祂的赐福,确认你对神所吩咐你做的事情的委身。 

  代上 17:21> 遇困难时我只看到困难,神的应许嘛…… 

  17:21 大卫对以色列人出埃及的提及,对最初读到历代志的以色列人有特别的意义──他们或则刚刚开始,或则已经完成从巴比伦回归故居的旅程。纪念神曾率领祖先第一次出埃及,重温神当日的各种应许,思念神的怜悯与保护,能鼓励被掳之人按神的应许再一次回到故土。──《灵修版圣经注释》